Читать ««Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999» онлайн
Дмитрий Сергеевич Лихачев
Страница 91 из 362
1. 30 ноября 1956 г.
Дорогой Соломон Абрамович!
Большое Вам спасибо за Ваше очень тронувшее меня поздравление[1379].
(Простите за почерк — что-то «заезжает» рука.)
С искренним уважением
Ваш Д. Лихачев 30.XI.56
РГАЛИ. Ф. 2835. Оп. 1. Ед. хр. 365. Л. 1. Автограф.
2. 4 сентября 1963 г.
Дорогой Соломон Абрамович!
Я написал брошюру «Текстология. Краткий очерк»[1380], 5 печ[атных] листов. Она касается всех текст[ологических] вопросов — новой литературы и древней. У меня к Вам просьба — дать рецензию на рукопись для нашего Ученого совета. Мне было бы очень важно получить Ваши указания; я ведь и не спец[иалист] по текстологии новой, а о ней пишу. Мой дом[ашний] тел[ефон] В388–90.
Если Вам нет времени[1381] — не стесняйтесь отказаться. Как бы мне ни хотелось получить ваши замечания — я не обижусь и пойму.
Дружески Ваш Д. Лихачев 4.IX.63
РГАЛИ. Ф. 2835. Оп. 1. Ед. хр. 365. Л. 6. Автограф. На почтовой карточке.
3. 7 сентября 1966 г.
7. IX.66
Дорогой Соломон Абрамович!
Спасибо за снимки. Может быть (если выйдут), пришлю Вам свои — Жирмунского.
Особых болезней у меня нет, но множество мелких. Особенно неприятно пониженное давление и плохой сон.
Привет Вашей жене[1382].
Искренне Вас любящий
Д. Лихачев
PS. В № 4 «Истории СССР» разносит меня прохвост Азбелев за «Текстологию»[1383]. Азбелев учился у меня со II курса на Истфаке ЛГУ, и я его вытащил в аспирантуру ИРЛ, способствовал защите его диссертации (я был его руководитель), напечатал его книгу и прочее. Теперь он мне мстит за добро, где только может, и пишет доносы.
Прочтите в № 4 «Истории СССР» его статью обязательно.
РГАЛИ. Ф. 2835. Оп. 1. Ед. хр. 365. Л. 9 и об. Автограф.
4. 11 октября 1966 г.
Дорогой Соломон Абрамович! Спасибо Вам большое за фотографии. Они прекрасно получились. Если у Вас есть еще фотографии похорон Ахматовой — буду Вам очень и очень благодарен.
В Англию[1384] я не поехал — очевидно, заболел.
Привет Вам и Вашей супруге от меня и Зинаиды Александровны.
Искренне Ваш Д. Лихачев 11.X.66
РГАЛИ. Ф. 2835. Оп. 1. Ед. хр. 365. Л. 11. Автограф. На открытке.
5. 29 декабря 1967 г.
Сердечно поздравляем дорогого Соломона Абрамовича с семьей с Новым годом. Здоровья и здоровья!
Лихачевы
РГАЛИ. Ф. 2835. Оп. 1. Ед. хр. 365. Л. 3. Автограф. На открытке. Датировано по почтовому штемпелю и году выхода марки на открытке.
6. 16 декабря 1970 г.
Кисловодск
16. XII.70
Спасибо Вам, дорогой Соломон Абрамович, за поздравления.
Как ни приятно получить новое звание[1385], но я всегда помню, что Борис Мих[айлович][1386], Григорий Александрович[1387], Павел Наумович[1388] и многие другие, более достойные, чем я, были этого звания не удостоены.
Искренне Ваш Д. Лихачев
РГАЛИ. Ф. 2835. Оп. 1. Ед. хр. 365. Л. 12. Автограф.
7. 9 сентября 1974 г.
Дорогой Соломон Абрамович!
Только что вернулся с Зинаидой Александровной из поездки на теплоходе и застал Ваши очень интересные фотографии.
Большое, большое Вам спасибо!
Искренне Ваш Д. Лихачев 9.IX.74
РГАЛИ. Ф. 2835. Оп. 1. Ед. хр. 365. Л. 13. Автограф.
Д. С. Лихачев — В. А. Гордлевскому
Владимир Александрович Гордлевский (1876–1956) — востоковед-тюрколог, педагог; доктор литературоведения (1934); академик АН СССР (с 1946). Окончил Лазаревский институт восточных языков (1899) и историко-филологический факультет МГУ (1904), стажировался в Турции, Сирии, Франции. Старший научный сотрудник, заведующий сектором языка и литературы стран Ближнего и Среднего Востока Института востоковедения (с 1938). Автор работ по турецкому языку, истории, фольклору, литературе Турции; автор турецко-русского словаря (1931).
21 марта 1956 г.
Глубокоуважаемый
Владимир Александрович!
Благодарю Вас за Ваше согласие дать статью в сборник в честь Варвары Павловны Адриановой-Перетц[1389]. Будем ждать Вашей статьи.
С искренним уважением Д. Лихачев 21.III.56
Архив РАН. Ф. 688. Оп. 4. Ед. хр. 198. Л. 1. Автограф.
Д. С. Лихачев — Д. В. Ознобишину
Дмитрий Владимирович Ознобишин (1916–1990) — историк, доктор исторических наук (1968). Родился в дворянской семье Ознобишиных, из которых происходил поэт Д. П. Ознобишин. Окончил Московский историко-архивный институт в 1937 г. С 1954 г. член редколлегии серии «Литературные памятники», в 1955–1986 гг. ученый секретарь редколлегии.
Составитель библиографических справочников «Литературные памятники» (1960, 1967, 1973, 1978, 1984). Ответственный редактор изданий серии «Литературные памятники»: Гончаров И. А. Фрегат «Паллада» (Л., 1986); Лунин М. С. Письма из Сибири (М., 1987).
19 января 1957 г.
Дорогой Дмитрий Владимирович!
Я посмотрел (бегло) рукопись «Повестей о Мамаевом побоище»[1390], но без текстов (меня бы интересовало, как они подготовлены) и без комментариев.
Перевод М. Н. Тихомирова сделан в хорошей манере (я не проверял только его точность, так как у меня не было текстов), легко читается.
Статьи — вполне добросовестные.
Недостаток книги — отсутствие должной согласованности между авторами. Две литературные статьи написаны совершенно различно, различно подходят к своей задаче. Обе статьи (особенно статья Л. А. Дмитриева) слишком специальны. В «Лит[ературных] памятниках» мы добивались, чтобы текст был приготовлен так, чтобы им могли пользоваться специалисты, а статьи по нашим замыслам должны были легко читаться неподготовленным читателем и всесторонне, широко освещать памятник на фоне культуры и литературы своего времени (см. «Воинские повести», «Хожение Афанасия Никитина» и пр.). Здесь же историко-культурного и литературного фона нет совсем и статьи скучноваты (особенно растянутая статья Л. А. Дмитриева). Может быть, о культуре и литературе к[онца] XIV — нач[ала] XV вв. мог бы написать отдельную статью Н. Н. Воронин? Читатель будет иметь представление о Донской битве, но об эпохе в целом читатель никаких представлений из книги не получит (в книге не говорится о других лит[ературных] памятниках того времени, не упоминается даже,