Описание

Страсть и ревность, непритворное отчаяние и испанская коррида в первом романе Эрнеста Хемингуэя.Париж 1920-х годов. Джейк Барнс получает на войне ранение и забывается в алкоголе, впрочем, как и все вокруг. Он влюбляется в ветреную Бретт Эшли. Она дважды разведена и бесшабашно прожигает жизнь. Герой может любить свою женщину только платонически, но может ли счастье быть полным без страсти?«Фиеста действительно началась. Она длилась семь дней, днями и ночами. Продолжались танцы, продолжалась выпивка, не смолкал шум и гам. Творилось все, что могло твориться только во время фиесты. Все в итоге становилось совершенно нереальным, и казалось, что ни делай, не будет никаких последствий».Манифест «потерянного поколения» в новом современном переводе Дмитрия Шепелева.Дмитрий Шепелев, переводчик книги:Творчество Хемингуэя давно и надежно вошло в русскую культуру благодаря прекрасным переводчикам, работавшим с его произведениями. Однако многие из них пришли к читателям в несколько «отретушированном» виде. И дело здесь не только в идеологической цензуре, требовавшей убирать авторскую прямоту в отношении пролетариата (более того, заменять прямоту придыханием) и любые непристойности. Но и в том, что язык Хемингуэя – во всяком случае, в «Фиесте» – весьма своеобразен: мало того что он использует синкопированный ритм, удачно ложащийся на куцые английские слова, но требующий порой виртуозной обработки в русском переводе, он к тому же зациклен на повторах, как бы прошивая стежками тех же самых слов новые предложения, отчего возникает ощущение отчасти библейского слога (эпиграф из Екклесиаста дает себя знать), отчасти заплетающейся речи пьяного. Я видел свою переводческую задачу в том, чтобы дать читателю текст, максимально приближенный к оригиналу – не больше и не меньше – и стилистически, и синтаксически, и просто по духу. Вы наверняка будете смеяться, вздыхать и плакать не меньше, чем те, кто читает «The Sun Also Rises» в оригинале.

Фиеста (И восходит солнце) — это роман, который я, Эрнест Хемингуэй, написал, чтобы запечатлеть дух "потерянного поколения". Эта книга о людях, усталых от войны, ищущих новые смыслы и утешение в путешествиях по Европе. Главным героем становится Джейк Барнс, американский журналист, чьи раны военного времени не только физически лишили его возможности полностью участвовать в жизни, но и эмоционально изолировали его от людей. 🎭

Джейк оказывается в Париже, окруженный яркими и разносторонними персонажами. 🗼Он и его друзья, такие как сбивающая с толку и очаровательная Леди Брет Эшли, отправляются на знаменитую корриду в Испанию — фиесту, где и восходит солнце над вопросами чести, любви и духовного исцеления. Роман исследует темы идентичности и утраты через реалистичные и иногда суровые картины человеческих отношений и страстей. 🔥

«Я хотел бы, — пишет автор, — чтобы мои книги помогли людям понять ту великую игру жизни — и как в ней выжить». И действительно, «Фиеста» — это не только история о героях, но еще и о том, как каждый из нас пытается найти своё место под солнцем. 🌞

Немного об авторе: Эрнест Миллер Хемингуэй — один из самых влиятельных писателей XX века. Он родился 21 июля 1899 года в Оук-Парке, штат Иллинойс, США. Его стиль письма, известный как "телеграфный", стал новым словом в литературе. Хемингуэй провел обширные путешествия по Испании и Парижу, которые вдохновили его на создание многих его произведений. 🖋️

Вы можете прочитать «Фиеста (И восходит солнце)» онлайн на сайте knizhin.com, совершенно бесплатно и без регистрации. Там собраны не только бестселлеры, но и лучшие книги мировой литературы, наполненные живыми историями и душевными метаниями. Каждая книга — это окно в новый мир, возможность пережить множество жизней и эмоций. Станьте частицей литературы и исследуйте её глубины. 📚

Для любителей аудиокниг мы подготовили удобный формат прослушивания классических произведений: Зарубежная классика. Откройте для себя путешествие, полное звуков, и погрузитесь в атмосферу прошлого века. 🎧