Читать «Кодекс Магических Зверей 6» онлайн

Павел Шимуро

Страница 39 из 63

корня железной воли без посторонних запахов. Чисто.

Бренн поставил пометку.

Крейн тем временем растёр небольшую часть того же шарика в ступке, потянулся за первой склянкой и капнул жидкость на получившуюся кашицу. Осмотрев результат, кивнул, очистил ёмкость и повторил процедуру со следующим реагентом.

— От серебряной воды корм не почернел, — наконец произнёс он. — От жёлтой марены образец не покраснел. От слюны жабника белые хлопья не появились. От мха корм не помутнел. Лакмусовая щепа не окрасилась, — Крейн помолчал несколько секунд. — Чисто.

— Записал, — отозвался имперец.

Имерт кивнул, и двойная проверка завертелась.

Я опустился на табурет у стены, скрестил руки на груди и принялся наблюдать. За дверью лаборатории дядя что-то бубнил Брумишу, а тот в ответ глухо хрюкал.

Магистр работал быстро и спокойно, а Крейн немного отставал.

— Чисто, — буркнул Вейд через минуту.

— Подтверждаю, — отозвался травник.

— Целитель, — не отрываясь от пластины, заметил магистр. — У вас очень хорошо соблюдены пропорции ингредиентов.

— Стараюсь, — отозвался я.

— Продолжайте в том же духе, — он протёр пластину. — Из таких людей, как вы, выходят отличные алхимики.

Крейн слегка улыбнулся, не отвлекаясь от склянок.

Чем дольше тянулась проверка, тем яснее становилось для всех, что яда в корме нет. Однако я продолжал считать оставшиеся порции, затаив дыхание.

Прошёл час. Бренн исписал первый лист и принялся за следующий.

Еще через час Крейн размял шею и сделал глоток воды из фляги, которую ему молча протянул один из имперцев.

К исходу третьего часа медная пластина покрылась плотным слоем нагара, а Бренн уже механически выводил «Ч/Ч» в столбцы.

Наконец, Вейд скатал последний небольшой шарик. Дым пошёл вверх, магистр втянул воздух и хмыкнул:

— Чисто.

— Подтверждаю, — через пару минут отозвался Крейн.

Бренн поставил финальную отметку, подул на чернила и протянул листы дознавателю.

Имерт молча пробежал глазами по столбцам. Я заметил, как у него едва заметно расслабилась плечи.

— Уважаемые, — произнёс он, не поднимая головы. — Огласите ваше заключение.

— Никаких следов яда, — спокойно ответил Крейн. — Порции безопасны.

— Подтверждаю, — пробасил Вейд. — И, скажу больше — этот корм качественнее, чем у половины столичных лавок.

— Ого, — невольно вырвалось у меня.

Магистр перевёл на меня взгляд из-под бровей.

— Вы удивлены?

— Скорее польщён, — честно сказал я.

— А я скорее устал, — он улыбнулся и тут же посерьёзнел.

Имерт сложил листы вместе, загнул их с двух сторон, капнул на стык воском и аккуратно прижал перстень. На пергаменте проступил тёмно-багровый оттиск с тонким клинком, перечёркивающим раскрытый свиток.

— Корм признан безопасным, — констатировал он. — Заворачивайте порции обратно.

Имперцы тут же принялись за работу. Шарики один за другим формировались в полноценные порции, лишь слегка уменьшившиеся в размере, укладывались в тряпицы и уносились в погреб.

Я медленно выдохнул и опустил руки.

— А теперь, — Имерт повернулся ко мне, — целитель, прошу продемонстрировать процесс изготовления.

Я кивнул.

— Хорошо. Только нужно сходить во двор за парой ингредиентов.

— Калис, сопроводите, — распорядился дознаватель.

Я молча вышел во двор. Имперец двигался в полушаге за моей спиной, ступая так тихо, что я лишь дважды уловил шорох его сапог.

Брумиш дремал у грядок, Люмин лежал рядом, прижавшись пушистым боком к пластинам бронебруса, и тихо посапывал. Крох сидел чуть поодаль от сочников, следя за мной внимательными глазами.

Я опустился перед серебряными колокольчиками, аккуратно отгреб землю, поддел корень и отрезал небольшую часть.

Перейдя к сочникам, срезал один лист, и тут же выступила капля сока. От лёгкого дуновения ветра она пару секунд покачалась, а затем сорвалась на землю.

Когда мы вернулись в лабораторию, Бренн уже расчистил место на столе, и имперцы поставили на него мешок с ингредиентами, который помощник дознавателя доставил ранее. Я молча развязал его и удостоверился, что внутри находилось всё строго по списку.

Крейн и Вейд встали по обе стороны от меня. Магистр сложа руки замер сзади, а травник чуть подался вперёд.

Я принёс миски, аптекарские и кухонные весы, расположив их на левой части столешницы.

— Эйден, — мягко заметил Крейн. — А это не слишком? Вы ведь делаете корм, а не зелье.

— Вы правы, это не обязательно, — взвесив пустую миску, отозвался я и принялся насыпать в нее костяную муку. — Но вы ведь хотите увидеть именно мой рецепт? А для него необходимо соблюдение чётких пропорций.

Магистр хмыкнул.

Я работал уверенно и спокойно. Обольститель решил не добавлять, как и не обогащать шарики маной — для демонстрации вполне хватит и обычного корма.

Через несколько минут я выложил перед комиссией две готовые порции, слегка влажные на поверхности.

— Это и есть весь процесс? — уточнил Имерт.

— Да, — отозвался я. — Ничего сложного.

Дознаватель несколько секунд смотрел на шарики, а затем произнёс:

— Бренн, запиши: процесс изготовления продемонстрирован полностью, нарушений и подозрительных действий не выявлено.

— Сделано.

Магистр потёр поясницу, поморщился и пробасил:

— Эйден, если когда-нибудь решите бросить целительство, уверен, что гильдия травников и алхимиков примет вас с распростёртыми объятиями. Если что, я готов лично вас порекомендовать.

— Спасибо, магистр, но, думаю, это лишнее, — серьёзно отозвался я.

Крейн тихо рассмеялся.

— Целитель Моррис, — спокойно произнёс Имерт. — У Имперской службы больше нет к вам вопросов. Пока что.

Я почувствовал облегчение — будто гора свалилась с плеч.

— Расследование продолжится, — добавил дознаватель. — И до его окончания вам запрещено покидать пределы столицы, в том числе спускаться в Лес.

— Принял, — отозвался я.

— Это разумная мера, — Гальс чуть наклонил голову. — Поверьте, в данных обстоятельствах она для вас скорее защита, чем ограничение.

Я медленно кивнул. Спорить всё рано нет смысла. Хорошо, что в тюрьму не отправил.

Имерт обвёл подчинённых взглядом.

— Собирайтесь.

Берн и Бренн тут же закрыли папки и вместе с остальными имперцами направились к выходу. Магистр Вейд опёрся о столешницу и вздохнул. Седые брови сошлись на переносице, когда он, потирая поясницу, повернулся ко мне.

— Что ж, молодой человек, — пробасил он. — Рад был вновь увидеться. Надеюсь, следующая наша встреча пройдёт под более приятным предлогом.

— Я тоже, — отозвался я.

Вейд хлопнул меня по плечу и направился к выходу из лаборатории. Однако, сделав пару шагов, он вдруг остановился, обернулся и нахмурился, будто вспомнил что-то важное.

— Кстати, целитель.

— Слушаю вас, магистр.

Он вернулся к столу, заложил руки за спину и кивнул на стопку этикеток, написанных аккуратным почерком.

— Ваши инструкции, — медленно произнёс он. — Я хочу обратить на них особое внимание.

Я моргнул.

— За многие годы, — Вейд хмыкнул. — Я видел всякое: и сургучные печати на склянках, и клейма на мешках, и медные бирки с гравировкой, какие любят северные алхимики.

Он поднял указательный палец.

— Но такого — ни разу.

Магистр аккуратно взял этикетку,