Читать «Магическая империя попаданки» онлайн

Наталья Нежданова

Страница 36 из 61

Так как тот не составил завещания, единственной наследницей всего осталась я.

Многим, очень многим это будет поперёк горла. Они же меня сожрут!

Я ненавижу думать обо всём этом. Потому что мне хочется плакать. Предаться своему горю и не заботиться ни о чём больше. Я только что потеряла одного их самых дорогих для меня людей.

Даже спать нормально не получается. Душа болит и скорбит, хоть на стену лезь. И ещё чувство вины. Почему я не поехала с ним?

На похороны заявляется человек, о котором я и думать забыла — племянник первой супруги барона. Тот самый, что свёл её в могилу.

Ходит по замку, окидывая всё хозяйским взглядом. Хотя никаких прав ни на что здесь у него нет. Может, у меня паранойя, но мне почему-то кажется, что он и к смерти барона руку приложил.

На следующий день после похорон он буквально врывается ко мне во время моей беседы с секретарём и требует аудиенции. Соглашаюсь, чтобы поскорее отвязаться.

Такой вопиющей наглости я не ожидала. Он требует, чтобы я вышла за него замуж! Ещё и угрожает, что пожалею, если не приму его предложение.

— Ты всё равно не удержишь баронство! — убеждает он меня. — Приползёшь ко мне рано или поздно. Только уже не в качестве законной жены!

Выродок. Я едва сдерживаюсь, чтобы не заехать по его поганой смазливой роже. А потом зову слуг и велю выкинуть его из замка.

Влекомый под руки дюжими лакеями, горе-женишок изрыгает ругательства и угрозы. Но я не из тех, кто ведётся на речи подобных ему.

Глава 38

В последнее время чувствую себя совершенно измотанной. С раннего утра до позднего вечера только и делаю, что разговариваю с самыми разными людьми, изучаю, составляю и подписываю бумаги.

Спасибо личному секретарю покойного супруга. Если бы не он, я бы просто не знала, что делать.

И Гай тоже решил остаться, чтобы поддержать меня, если вдруг понадобится. В последнее время он называет меня своей сестрой. И мне это нравится. Он — самый настоящий брат, заботливый и понимающий. Хоть и младший.

Просыпаюсь перед рассветом от странного неприятного чувства. С улицы доносится какой-то лязг. Что происходит вообще?

В спальню вбегает перепуганная служанка:

— Госпожа, там, перед воротами...

— Кто?

— Инквизиторы!

Только этого ещё не хватало. Что им здесь понадобилось? — недоумеваю я, поспешно одеваясь. Велю служанке на всякий случай разбудить Гая и Ирию.

Спешу во двор. Там уже собрались слуги и охрана. Хорошо хоть, дождались меня и не впустили незваных гостей.

Командир охраны докладывает, что уже отправили почтового голубя на заводы, откуда немедленно выступит помощь. Я знаю, что мой покойный супруг держал там целый гарнизон — около полусотни подготовленных и хорошо вооружённых людей.

В сопровождении дворецкого и двух охранников поднимаюсь по узкой винтовой лестнице башни, примыкающей к арке ворот. Выхожу на стену и выглядываю между зубцами.

Нет, только не это! Там целый отряд. Человек, пожалуй, в сто. Даже окованное металлом бревно для разбивания ворот притащили. Неужели собираются штурмовать замок?

— Именем герцога, открывайте ворота!

— На каком основании вы сюда явились? — кричу я вниз.

— Не вы ли, баронесса, укрываете в замке опасных преступников-магов?

— Нет здесь никаких преступников!

— Настоятельно советую открыть ворота и не препятствовать правосудию!

Ничего не отвечаю и спускаюсь вниз.

— Ворота — не открывать! На всякий случай подготовиться к штурму! — приказываю охране и слугам.

Беру с собой дворецкого и командира охраны и поднимаюсь в столовую. Чуть позже к нам присоединяются секретарь и Гай. Заодно велю подать чай.

— Насколько я понимаю, шансов у нас особо нет, — начинаю я. — Против тех, кто пришёл, мы, конечно, сможем продержаться. Но ведь могут и ещё войска пригнать.

— За всем этим явно стоит племянник покойной баронессы, — произносит секретарь.

Охотно верю. Укрывательство магов — всего лишь предлог. В конце концов, никаких реальных свидетельств того, что Гай и Ирия — маги, ни у кого нет. Но что нам делать-то теперь?

В комнату вбегает охранник с птицей в руках. С заводов отправили.

Слегка подрагивающими пальцами разворачиваю записку. Помощи не будет. Войска графа Дейского, чьим вассалом являлся барон Арский, заняли территорию заводов и разоружили охрану.

Хоть предупредить успели, и то хорошо, — невольно отмечаю я. Глубоко вдыхаю и выдыхаю, чтобы успокоиться.

Кажется, вариантов у нас только два. Либо героически погибнуть, прихватив с собой множество подневольных ни в чём не повинных людей, либо каким-то образом вырваться из кольца мне, Гаю и Ирии. А дальше придётся бежать и скрываться. Ничего иного мне в голову не приходит.

Озвучиваю второй вариант.

— Я с вами! — говорит секретарь. — Слишком много знаю. И не хочу служить этому...

Собираю всех, кто свободен от подготовки к отражению штурма в обширном холле первого этажа и объявляю о своём решении. Многие явно вздыхают с облегчением.

— Кто полагает, что ему угрожает расправа от новых хозяев, может присоединиться к нам! — предлагаю я.

Несколько человек действительно присоединяются.

Гай вместе с командиром охраны обсуждает, как всё это провернуть. Конюхи бегут седлать лучших лошадей.

Мы с Ирией идём в наши комнаты и переодеваемся в мужскую одежду. Берём с собой лишь лёгкие сумки с самым необходимым.

— Не думай ни о чём, кроме своей задачи! — убеждаю я бледную и дрожащую Ирию. — Просто выполняй приказ Гая! Ты сможешь!

Собираемся во дворе. Сейчас откроют ворота и часть охраны и слуг поскачут на прорыв, отвлекая силы осаждающих.

Мы с Гаем и Ирией и присоединившиеся к нам пятеро человек пойдём следом. В герцогстве не так много лошадей, способных тягаться с нашими. А ещё мы будем использовать магию. Секретарь покойного барона об этом знает. Остальных я предупреждаю, чтобы не удивлялись ничему необычному. Не знаю, поможет ли, но хоть что-то.

Гай обрисовал нам, что и как делать. Он — наш командир. И я в него верю.

— Валите всё на нас, не стесняйтесь! — напоследок говорю я остающимся. — Ваша задача — выжить с минимальными потерями. А мы ещё вернёмся!

Больше всего я боюсь попасть в плен. Если за этим действительно стоит тот мерзавец-племянник баронессы, он явно решит отыграться за своё унижение. Не дождётся! Я лучше умру!

С быстротой молнии проскакиваем арку ворот. Крики и топот копыт. Пыль столбом. Хорошо, что у них