Читать «Как украсть драконье (сердце) пламя» онлайн

Елена Боброва

Страница 17 из 21

чтобы он пропустил их на время бала. Надеюсь, ты напомнила, что магия спалит любого дракона, который пересечет границы в животном обличии? До портала пусть добираются, как им удобно, но Драконий приют защищен огнем от нападения драконов.

— Можешь не напоминать, я все помню, мой мальчик. Слишком хорошо помню, — глаза Ванессы на миг потухли, но потом она встрепенулась и побежала дальше.

Посмотрел вслед тете, вспомнив наши с ней отчаянные времена. Когда она появилась в замке и рассказала о гибели отца и ее семьи. Мотнул головой, отгоняя ужас тех времен. Ванессу спасло то, что ее не было тогда в поместье. Она осталась жива, но до сих пор об этом жалеет. Еще жалеет, что не видела тех, кто это сделал.

Люди говорят о поджигателях, о ворах, которые разоряли земли около Дальних гор, но речь еще идет и о драконе. Многие видели огромного ящера, но он очень быстро проносился над ними, что рассмотреть его не удавалось. Кто этот дракон? Уверен, именно он повинен в гибели моих родных. Как он смог убить двух взрослых и двух молодых драконов? Или он был не один? Если бы я только знал, кто виноват в их гибели. Спалил бы заживо, не задумываясь!

Последующие несколько дней прошли в суете приготовлений к празднику. Я поторапливал тетю, хотел перенести событие и собрать всех пораньше. Хотя, зачем мне все, если хватило бы и одной гостьи. Интересно, она из семьи алых или золотых драконов? А, может быть, серых? Жаль, конечно, что последние годы мы жили в изоляции, почти не общаясь с другими драконами, зато получилось сберечь тех, кого собрал под свое крыло. Если бы я чаще общался с другими семьями, то мог бы вычислить свою беглянку.

Мне не терпелось ее увидеть. Передалась уверенность тети, что Салема непременно явится на бал. Я соскучился. Больше моя искра не сбежит от меня! Пусть придется применить силу, но, думаю, обойдется без этого. Ее горящие глаза лучше всяких слов подтверждали, что и она не осталась ко мне равнодушной, но в них то и дело мелькал страх. Чего боится моя Салема? На балу она все мне расскажет! И я спрошу с ее обидчиков, мало им не покажется.

От этих мыслей даже кожа воспламенилась. Стоял в этот момент во дворе, а мимо меня как раз проходил паренек Лем. Увидев мое состояние, он округлил глаза и шарахнулся в сторону. Очевидно, мне стоит успокоиться.

Наконец, наступил долгожданный день. В замке все было начищено до блеска, ароматы угощений заставляли глотать слюнки еще с утра. Грета расстаралась, ответственно подойдя к подготовке к празднику, отчего-то взяв в главные помощники Ганса. Им виднее, главное, чтобы все успели.

Лем в эти дни почти не показывался на глаза, занятый то уборкой, то на конюшне. Расторопный оказался паренек. Он и стал моим главным помощником по доставке гостей в замок, гоняя лошадей от портала и обратно, а я их встречал, как и подобает хозяину в просторном главном зале.

Гостей прибыло очень много, давно в замке не было столько драконов. Со времен родительской свадьбы. После моего рождения было уже не до праздников.

Драконицы, явившиеся на бал, были неотразимы: нарядные, со сверкающими украшениями и сияющими глазами, но я до сих пор так и не увидел любимых зеленых глаз. Постоянно спрашивал у Ванессы, все ли явились. Она успокаивала, что не все, что время еще есть. Мое волнение росло вместе с толпой, окружающей меня. Конечно, я был рад видеть старых знакомых, мой дракон то и дело порывался рыкнуть, радуясь встрече.

Но по-настоящему дракон взревел, когда учуял знакомый солнечный запах. Она здесь! Выдохнул с огромным облегчением.

Глава 18. Огненный поцелуй

Салема

Подготовка к балу напрягала. У нас в деревне были праздники, но не такие грандиозные. И пока все готовились, я с огромным удовольствием пропадала в поле, чтобы не затоптали. Для меня стало очевидным, что тетя Дрейка самый настоящий огнедышащий дракон. Она была очень страшна в гневе. У нее все ходили по струночке, точнее бегали, боясь попасть под горячую руку.

Даже Дрейка, похоже, достала вся эта суета, что он в какой-то миг воспламенился. Я как раз шла мимо него по двору и испугалась его с силой сжатых рук, охваченных пламенем. Вот, оказывается, как это бывает. В драконе действительно пылает огонь, который похищать я больше не намерена. Мне не терпелось поговорить с ним, но не могла же явиться к нему просто так, без причины. Бал — хороший повод для моего появления, много людей, девушек (на этой мысли у меня тут же кончался воздух) … смогу незаметно просочиться и вызвать дракона на разговор.

Пригодилось платье, которое я купила тогда на ярмарке. Но бал для меня начался не с наряда. Сначала пришлось повозиться с гостями. Умотались мы с лошадками катать этих капризных драконов. То дорога им кривая, видите ли, ездить они не привыкли, летуны; то лошади им воняют, вруны! Мы с Гансом вчера весь вечер их драили, буквально до блеска!

Заведенная после общения с высшим обществом, была готова ворваться на бал и сходу все рассказать Дрейку, но как только вошла в шумный зал, который теперь казался совершенно чужим, нарядным, чудесным, и увидела его в окружении девушек, смутилась. Он улыбался им, кивал, а они вились вокруг него, что-то щебетали. Огонь внутри меня всколыхнулся, и Дрейк тут же поймал мой взгляд.

Дрейк

Хотел в тот же миг идти к ней, но нутро обожгло холодом, я застыл под тяжелым взглядом глаз болотного цвета. Ладон. Откуда он здесь? У него же нет дочери, вообще никого нет. Ванесса, которая стояла рядом, побледнела, очевидно подумав то же самое.

Ладон выглядел странно: с одной стороны, внешне старым, с седой бородой и одет был явно не для бала, а, с другой стороны, в нем чувствовалась сила, она буквально вибрировала в нем. Походка была уверенной, спина прямой, взгляд жестким. Все мое нутро ощетинилось против него, дракон рычал и бесновался, желая накинуться, но почему? Я не видел наставника отца очень давно, но отметил, что тот для древнего старца весьма неплохо держался.

— Приветствую тебя, мой мальчик, — голос Ладона звучал сильно и спокойно.

— Какими судьбами, Ладон? — я не стал церемониться и спросил его в лоб: — Как ты смог пройти сквозь защиту?

— Ты же знаешь, это я научил твоего отца всему, что он знал о магии огня,