Читать «Весь Эдгар Берроуз в одном томе» онлайн

Эдгар Райс Берроуз

Страница 874 из 3183

котором висело грязное одеяло, заменявшее дверь.

Он забыл об орде головорезов, которые называли эту вещь, лежавшую на полу, своим главарем. Но сейчас он вспомнил о них, и его душа переполнилась ужасом.

Ему не нужно было задавать себе вопроса, какая участь ждёт его, если они обнаружат преступление.

— Ты убил его! — выкрикнула девушка с ноткой страха в голосе.

— Тихо! — прошипел Стабух. — Ты хочешь умереть? Они убьют нас, когда узнают.

— Я не делала этого, — запротестовала она.

— Они все равно убьют тебя после. Они звери. Вдруг он наклонился, схватил труп за лодыжки и, оттащив его в самый дальний угол хижины, закрыл его коврами и тряпьем.

— Сиди тихо, пока я не вернусь, — сказал он Иезабель. — Если ты поднимешь шум, я убью тебя сам до того, как у них будет возможность это сделать.

Он поискал что-то в темном углу хижины и принёс револьвер с кобурой и поясом, который он застегнул на бедрах, а ружьё прислонил около двери.

— Когда я вернусь, будь готова идти со мной, — прошептал он.

Подняв одеяло, закрывавшее дверной проём, он вышел на улицу.

Он быстро прошёл туда, где стояли кони. Около них копошилось несколько черных.

— Где вождь? — спросил он.

Но никто из них не понимал по-английски.

Он попытался объяснить им при помощи знаков, что ему нужно оседлать две лошади, но они только качали головами. Если бы даже они и поняли его, что было сомнительно, то все равно отказались бы выполнять его приказания.

В это время из ближайшей хижины появился вождь. Он немного понимал ломаный англо-китайский жаргон, и Стабух без труда объяснил ему, что он хочет, чтобы оседлали двух лошадей. Но вождь хотел знать больше.

— А главарь хочет этого?

— Да, хочет, — ответил Стабух. — Он послал меня за этим. Ему плохо. Его мутит, перепил.

Стабух рассмеялся и вождь, казалось, все понял.

— Кто поедет с вами? — спросил вождь. Стабух заколебался. Может быть нужно сказать ему правду, ведь все равно увидят, что он поедет с девушкой.

— Девушка, — сказал он. Глаза вождя сузились.

— Так сказал главарь? — спросил он.

— Да, девушка думает, что белый не умер. Он послал меня посмотреть.

— Берете ли вы людей?

— Нет. Мы привезем человека сюда, если он жив.

Вождь приказал оседлать двух лошадей.

— Скорее всего он мёртв, — высказал он своё предположение.

Стабух пожал плечами.

— Посмотрим.

Он повёл двух лошадей к хижине, где его ждала Иезабель. Вождь сопровождал его, и Стабух был в ужасе. Что если он настоит на своём и войдёт в хижину посмотреть на главаря? Стабух вынул револьвер из кобуры. Самое страшное было сейчас в том, что выстрел может привлечь внимание к хижине.

Он остановился, вождь тоже.

— Не входи в хижину, — сказал Стабух.

— Почему?

— Девчонка боится. Если она увидит тебя, то подумает, что мы обманываем её, и откажется показать нам то место, где лежит человек. Мы обещали ей, что ни один черный человек не войдёт сюда.

Вождь колебался, потом пожал плечами и повернулся.

— Хорошо, — сказал он.

— Скажи своим людям, чтобы оставили ворота открытыми, пока мы не выедем, — крикнул ему вслед Стабух.

У дверей жилища он позвал девушку.

— Все готово, — сказал он. — Дай мне ружьё. Но она не знала, что такое ружьё, и ему пришлось войти и взять ружьё самому.

Иезабель смотрела на лошадей с испугом. При мысли, что она поедет на одном из этих странных животных, ей стало не по себе.

— Я не могу сделать это, — сказала она Стабуху.

— Тебе придётся делать это, или ты умрёшь, — прошептал он. — Я поведу твою лошадь. Давай, поторапливайся.

Он поднял её в седло и показал ей, как пользоваться стременами и держать поводья. Потом он надел верёвку на шею её лошади и, сев на свою собственную, повёл лошадь Иезабель через деревню к воротам. Полсотни головорезов наблюдали за их отъездом.

Когда они свернули по направлению к высоким холмам, садившееся солнце очертило их тени далеко впереди, и, наконец, наступила ночь, которая скрыла изменение направления беглецов от каких-либо наблюдателей.

Глава 21

ДЕННИ ПАТРИК СТРЕЛОК ПРИХОДИТ В СОЗНАНИЕ

Денни Стрелок Патрик открыл глаза и уставился в голубое африканское небо.

Сознание медленно возвращалось к нему, голова страшно болела. Он поднял руку и ощутил это. Что это? Он посмотрел на руку и увидел, что она в крови.

— Черт возьми, — пробормотал он. — Они добрались до меня.

Он пытался вспомнить, как все произошло.

«Я знал, что за мной следили, но как же им удалось добраться до меня? Где я был?»

Его мысли были в Чикаго, и он был озадачен. Смутно, он чувствовал, что убежал, и всё-таки они «добрались до него».

Он не мог ничего понять. Потом он слегка повернул голову и увидел высокие горы, возвышавшиеся над ним. Медленно, страдая от боли, он сел и осмотрелся.

Память частично вернулась к нему.

— Я, должно быть, упал с этих гор, — размышлял он, — когда искал лагерь.

Он осторожно поднялся на ноги и