Читать «Строптивая жемчужина Долины лотосов» онлайн

Виктория Рейнер

Страница 27 из 87

колесами, которые держались на странной системе креплений. Причем тягловой силы, то есть лошадей, не было. Микар сидел на носу и управлял движением при помощи артефакта, который сам же и заряжал. Как объяснил мужчина, управлять такими самоходными повозками могут только те, у кого есть магия, ну а у него ее достаточно, чтобы еще и заряжать «движок». А так-то такие артефакты дорого наполнять энергией, потому не у многих такие средства передвижения есть.

Так, за разговорами, мы и добрались до предгорья. Здесь водоемов было уже гораздо больше, видимо, и в долине, и по эту сторону гор много подземных источников, еще и с гор речки спускаются.

Пока ехали, я рассматривала местность. Сейчас мы подъезжали к узкому проходу между горами в долину. Как я поняла по карте и глядя сейчас, эта самая долина представляла собой широкий вытянутый слева направо овал, практически полностью окруженный горами. Задняя часть — высокая горная гряда, с которой и стекали несколько небольших речушек с водопадами. Закругляющиеся боковины, обхватывающие ее с двух сторон — горы пониже. Проход между скалами, как и местность перед ним у подножия гор, был полностью заполнен водой.

Когда мы добрались до этой точки, я собиралась спросить, как же мы будем двигаться дальше. Но Микар, спрыгнув с повозки, что-то понажимал, и колеса поднялись вдоль боков нашей теперь уже лодки, а сама она закачалась на воздушной подушке, а когда оказалась над поверхностью воды, просто опустилась на нее, и дальше уже мы поплыли.

Интересно было наблюдать, как местные жители приспособились к условиям проживания и придумали то, что облегчает им жизнь. Правда, по мере продвижения вглубь по ущелью мой энтузиазм угасал, а когда мы оказались внутри кольца гор, я поняла, почему никто до меня так и не захотел вступить в наследство при озвученных условиях.

Гнилое болото с редкими островками и перешейками земли, на которых росли немногочисленные деревья, соответствующие запахи, тучи гнуса и мошкары и влажность как в Камбодже или Вьетнаме — вот такими предстали передо мной мои земли. И тут мне предстоит провести три года? Глядя на все это, я почувствовала, как мое настроение резко скатывается до отметки «ниже плинтуса».

— А вон и деревня, — указал рукой Микар.

Ну что же, местные, действительно, мастера приспособления. Деревня располагалась на узкой длинной полосе земли вдоль подножья горы. Домики частично стояли на сваях в воде, частично забирались на скалы, между ними было множество лестниц и веревочных мостиков, когда-то я видела что-то подобное по телевизору в фильме. Возле домов и на островках пригодной земли были разбиты огороды, виднелись и плодовые деревья, а у каждого дома и у общего причала стояли самоходные лодки-плоскодонки — у кого-то, как у Микара, с колесами, у кого-то без. Вдоль этой полоски земли лениво текла незаболоченная речка, одним берегом упирающаяся в скалы, вторым уходящая в болота.

Вскоре наше появление заметили, и часть галдящей детворы понеслась куда-то, остальные с любопытством наблюдали за нами. Причем их явно интересовали мы с Мией, Микара они все тут хорошо знали и не удивлялись его появлению.

— А ну разбежались, безобразники! — прикрикнул на мельтешащих детей наш извозчик, паркуясь у пристани. — Ратея позвали уже?

— Позвали, дядь Микар, — отозвался кто-то из ребятни.

— А ты чего так рано, вроде собирался на следующей неделе приплыть? — послышался низкий голос, и к нам подошел крепкий смуглый мужчина лет сорока пяти на вид. Хотя, если они тут все маги, значит, и живут дольше, так что ему может быть и все сто, вспомнила я.

— Да вот, хозяйку вам привез, — кивнул в нашу сторону Микар.

— Хозяйку? — удивленно переспросил Ратей.

— Да, леди дау Риканто. А это Ратей, местный староста, — представил мне мужчину наш провожатый.

— Ох ты ж, стало быть, наследница отыскалась? — внимательно посмотрел на меня староста.

— Да, вчера только вступила в наследство, — как можно дружелюбнее улыбнулась я. — Вот, решила посмотреть, что тут да как. Ближайшие несколько лет мне придется тут жить, так что мне понадобится ваша помощь, да и пару работников нанять в дом нужно будет. И, конечно, потребуется ваша консультация после осмотра дома. Вы как местный житель могли бы подсказать мне, что нужно докупить для более-менее комфортного проживания на этой территории.

— Ну это понятно, я завсегда помогу, — поглаживая бороду, произнес мужчина.

— А часто вы отсюда в город выбираетесь? — поинтересовалась я.

— Да как товар набирается для продажи, так и ездим по очереди, — развел руками Ратей. — Но если вам надо, любой отвезет.

— Хорошо. Могли бы мы сейчас отправиться к дому? — попросила я. — Сразу и осмотрим, и список всего необходимого составим.

— Конечно, если вы там будете жить, надо все привести в порядок, — покивал староста.

Я расплатилась с Микаром, и он отправился обратно, а мы сели в лодку Ратея и двинулись вперед.

Оказалось, мой дом тоже находился не в центре долины, а ближе к подножью гор в паре километров от деревни. Как объяснил местный глава, в том месте имелся довольно большой участок суши, поэтому его когда-то и выбрали хозяева для строительства дома. Я ожидала издалека увидеть все своими глазами и оценить, где мне предстоит жить, но не вышло.

Глава 18

Когда нужный участок суши показался впереди, меня ждал большой сюрприз: перед моими глазами мерцала и переливалась всеми цветами радуги полупрозрачная пленка.

— Это что? — шокированно спросила я.

Такого мне в этом мире видеть еще не доводилось.

— Так это и есть защитный купол, маги на всю территорию поместья стазис накинули после смерти последнего лорда, — отозвался Ратей.

Причалив и выбравшись на берег, мы дружно поморщились. Почему-то рядом этим местом жутко воняло болотом, притом что возле деревни такого не было. Да и вода тут была более затхлой, несмотря на то что видно было, что вдоль берега есть медленное течение.

Об этом я и спросила у старосты.

— Так, леди графиня, мы у деревни-то и чуть выше нее заслоны магические поставили, воздушный и на воду, вот к нам из болота вода и не попадает, а тут, возле поместья, она смешивается. И воздушную преграду мы тоже сделали, чтобы испарениями в деревне не дышать, а воздушники артефакты придумали и поставили, так что с гор свежий воздух нам постоянно прибывает, а то поболели бы все в смраде-то болотном.

— Ясно, кстати, зовите меня леди Ксения, — кивнула я. — А мне так сделать сможете? И заслоны, и артефакты эти ваши для воздушных потоков с гор?

— А чего ж не