Читать «Каратель. Том 2: На службе Республики» онлайн

Михаил Ежов

Страница 54 из 63

что на одном из этих беззащитных против «Пожирателя» кораблей находится Джул, он не мог сидеть спокойно. Кроме того, он не видел никаких приготовлений к абордажу, так что, судя по всему, катера должны были всё же уничтожить.

— Не волнуйся! — шепнул ему, наклонившись, Рей Фолнер. — Экипаж не пострадает.

— Патрульные катера в зоне поражения, — объявил Гаруда. — По-прежнему не отвечают на запрос связи.

«Ах, вот как, — подумал Макс с секундным облегчением. — Значит, с ними всё-таки пытаются связаться». «Но что же они молчат?!» — забеспокоился он тут же.

— Они нас слышат? — спросил отец Эбнер бортовой компьютер.

— Думаю, да, сэр.

— Гвардедиасы готовы?

— Так точно. Десантные ботики класса «космос-космос» тоже.

— Можешь сжечь оружейные системы катеров?

— При условии, что они не будут маневрировать, сэр.

— Тогда действуй.

Макс вцепился в подлокотники: если патрульный катер изменит траекторию полёта во время выстрела «Пожирателя», то может как увернуться от него, так и попасть под огонь всем корпусом.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Гаруда.

На мониторе стало видно, как от корабля протянулись в космос две тоненькие светящиеся нити, и на их концах расцвели маленькие вспышки.

— Доложить о результатах! — приказал отец Эбнер резко.

— Один катер получил повреждения корпуса, — отозвался бортовой компьютер. — По предварительным данным, не очень серьёзные. Другой лишился только оружейной системы. Можно высылать абордажные ботики.

— Выполняй, — кивнул священник.

— Слушаюсь, сэр.

Примерно на минуту в рубке воцарилась тишина, потом снова раздался голос Гаруды:

— Гвардедиасы вылетели на захват. Подбитый патрульный катер падает на поверхность Антиземли. Возможно, его не удастся захватить.

— И что с ним будет? — не удержался Макс.

— Он взорвётся, сэр, — ответил Гаруда.

Макс вдруг понял, что молится. Хотя никогда не был религиозным человеком и даже на собрания сект ходил больше для того, чтобы отвлечься от будней военного училища. И молился он не о том, чтобы патрульный катер уцелел, а о том, чтобы Джул Аткинсон оказалась на другом корабле.

Ожидание длилось словно целую вечность. На деле же прошло всего семь минут прежде, чем Гаруда сообщил, что подбитый катер упал в районе Пурпурных Скал и разбился, а экипаж другого сдался и сейчас транспортируется на «Пожиратель». Захваченный катер пилотируется тамплиерами и прибудет вместе с пленными.

— Личности офицеров Федерации установлены? — спросил Лукас Сантьерра.

— Так точно, сэр. Передать?

— Да.

На экране появился список имён и фамилий со званиями, личным данными и ссылками на служебные файлы. Всё это было считано гвардедиасами с личных жетонов пленников.

С замирающим сердцем Макс увидел среди пяти перечисленных человек Джул Аткинсон. Значит, она жива! Ему хотелось вскочить с кресла и изобразить что-нибудь глупое и безумное, но Макс лишь опустил глаза, чтобы никто не заметил его повышенного интереса к списку.

— Очень хорошо, — сказал Сантьерра, просмотрев личные данные. — Проследи за тем, чтобы их отправили в сектор шесть, восьмой уровень.

— Да, сэр.

— Теперь свяжись с «Веспасианом» и передай, что мы можем продолжить зачистку орбиты. И приступай к делу.

— Слушаюсь.

— Господа, это отнимет немало времени, — повернулся Сантьерра к Всадникам, Ангелам и отцу Эбнеру. — Вы уверены, что хотите присутствовать?

— Нет, это ни к чему, — священник поднялся первым. — Поздравляю всех с успешным началом. Уверен, разобраться с оставшимися защитными блоками не составит труда.

— Думаю, что так, сэр, — кивнул Сантьерра.

— Дайте нам знать, когда можно будет совершить посадку, капитан.

— Конечно, сэр. Это будет примерно через семнадцать часов.

— Прекрасно. Думаю, мы успеем подготовиться. Всего доброго и удачи.

— Спасибо, сэр.

Когда через пятнадцать часов («Пожиратель» и «Веспасиан» справились раньше, чем предполагали их бортовые компьютеры) все охранные системы Антиземли были уничтожены, вместо них на орбите разместили защитные блоки класса «космический страж» и атакующие блоки класса «ураган», которые привёз «Веспасиан». Возникла небольшая заминка, когда федеральные системы выпустили нановирусы, бросившиеся уничтожать обшивку «Пожирателя» и «Веспасиана», но бортовые компьютеры справились с ними меньше, чем за четверть часа — корабли не успели получить серъёзных повреждений.

После этого оба судна совершили посадку в районе озера Киходзеру, где располагалась штаб-квартира «Galaxy Archeologic Association». Их встречали: по посадочной площадке ехали три автомобиля с широкими колёсами и высокими рессорами. Они остановились перед первым люком «Пожирателя», и из них вышли люди в комбинезонах цвета хаки. Один приветственно помахал рукой.

— Это Александр Громов, — сказал отец Эбнер. — Генеральный директор «Galaxy Archeologic Association».

Жрец, Всадники, Ангелы, Сантьерра и четверо гвардедиасов-телохранителей стояли в шлюзе, готовые выйти из корабля. Все были в боевых скафандрах из иридиево-титановой брони. У Макса и других Всадников они были чёрными, только на красных предплечьях красовались золотые уроборосы, у Ангелов — цвета хаки, с красными шлемами; гвардедиасы были в своей серебристой броне без знаков различий. Они и так знали, кому подчиняться. Отец Эбнер надел стандартный скафандр цвета хаки, только на груди был знак уробороса, говоривший о принадлежности владельца к «Ордену Звезды». Все, кроме жреца, имели при себе личное оружие, а тамплиеры ещё и ручные лазерные пушки с подствольным гранатомётом.

— Открывай, — велел отец Эбнер Гаруде.

Створки шлюза с шипением поползли в разные стороны. Внутрь хлынул яркий солнечный свет. Из корпуса выдвинулся лифт, в который вошли Всадники, Ангелы и остальные. Через несколько секунд они уже были внизу и выходили навстречу встречавшим их людям.

Макс с любопытством рассматривал Александра Громова. Это был человек лет сорока, загорелый, с грубым обветренным лицом, на котором ярко горели светло-голубые глаза. Правую сторону его лица покрывала сеточка мелких шрамов.

Он подошёл к отцу Эбнеру и пожал ему руку.

— Вы всё-таки здесь! — сказал он с чувством.

— Да, вы готовы? — отозвался жрец.

— Почти.

Громов обвёл взглядом остальных.

— Познакомьтесь, господа, — отец Эбнер развернулся к своим спутникам. — Это братья Сеймор, Митчелл, Покровский и Вейгор, Всадники. А это — братья Фолнер и Пшежиковский.

Громов сердечно пожал всем руки.

— Очень рад вас видеть, господа! — сказал он, улыбаясь. — Добро пожаловать.

Гвардедиасов никто не представлял. И Громов не удивился, увидев их.

Две машины оказались полупустыми. В них расселись прибывшие. Вначале поехали к «Веспасиану» и там забрали его капитана, Хавьера Ларбу. После этого Громов повёз всех в штаб-квартиру «Galaxy Archeologic Association».

Огромное здание монументальной архитектуры из