Читать «Однажды в лесу» онлайн

Бибхутибхушон Бондопаддхай

Страница 52 из 79

раньше. Неужели даже добродетельная красавица Рукма не смогла стереть горечь юношеской печали поэта?

Провожая меня до моей палатки, Бенкотешшор Прошад указал на большое баньяновое дерево у дороги и сказал: «Видите это дерево, бабу-джи? В прошлый раз под ним была большая встреча поэтов, на которой многие читали свои стихотворения. Здесь мы называем такие собрания „мушаира“. Меня тоже пригласили. Услышав мое стихотворение, И́шшорипрошад Ду́бе из Патны — вы же слышали о нем, образованный человек, редактор журнала „Вестник“ и сам прекрасный поэт — хвалил меня».

Слушая его рассказ, я думал, что, наверное, это был единственный раз в его жизни, когда ему выпала честь быть приглашенным на собрание поэтов, чтобы выступить со своим произведением, и этот день навсегда останется в его памяти.

Глава 13

1

Спустя почти три месяца я вернулся в контору. К тому моменту разведывательные работы завершились.

Дорога больше чем в двадцать миль. Тем путем в прошлый раз я ехал на ярмарку по случаю празднования Мака́ра-санкра́нти[95] — те же рощицы из салового дерева и лесного пламени, открытые поля, усеянные камнями, и волнистые холмы. Спустя часа два с того момента, как я выехал, вдалеке на горизонте показались неясные очертания — заповедные леса Мохонпура.

Я уже три месяца не видел эти такие знакомые виды. За время, что живу здесь, я настолько привязался к нашей Лобтулии и Нарха-Бойхар, что не могу долго находиться вдалеке от них — кажется, будто покинул родные края и уехал на чужбину. Теперь же, спустя три месяца глядя на полоску лесов Мохонпура, я, как покинувший родину путник, радовался возвращению домой, хотя до границ Лобтулии было еще семь-восемь миль пути.

У подножия невысокого холма расчистили от леса большой участок земли для выращивания шафрана, теперь пришло время сбора урожая, и наемные рабочие трудились в поле, срезая цветы.

Я ехал по дороге вдоль поля, как вдруг кто-то окликнул меня: «Господин, господин!» Я обернулся и увидел, что это была та самая Мончи, с которой мы познакомились в прошлом году. Удивленный и обрадованный встречей, не успел я остановить лошадь, как улыбающаяся Мончи с серпом в руке была уже около меня.

— Я издалека увидела лошадь и сразу поняла, что это вы. Куда ездили, господин? — спросила она.

Мончи выглядела так же, как и в прошлый раз, разве только немного прибавила в весе. Из-за пыльцы шафрана ее руки и передняя часть сари стали красными.

— У подножия гор Бохрабу́ру велись работы, я жил там три месяца и вот теперь возвращаюсь. А вы что тут делаете?

— Мы срезаем урожай шафрана, господин. Уже поздно, остановитесь здесь, наша хижина совсем недалеко.

Не обращая внимание на мои возражения, Мончи бросила работу и повела меня в их хижину. Ее муж Нокчхеди Бхокот, узнав, что я тут, пришел с поля. Его первая жена что-то готовила в доме, увидев меня, она тоже обрадовалась.

Но Мончи суетилась больше всех. Она постелила толстый слой соломы, чтобы я мог сесть, и принесла маленькую чашу с мадуковым маслом, предложив мне совершить омовение:

— Пойдемте, я отведу вас. В южной части этого поселения есть небольшой пруд, там хорошая вода.

— Мончи, я не стану мыться в том пруду. Люди со всей деревни стирают там одежду, умываются, совершают омовение, моют посуду. Вода там уже плохая. Неужели вы пьете ту воду? Если так, я лучше пойду, я ее пить не смогу.

Мончи расстроилась, и я понял, что, вероятно, так и есть. Да и как им не пить? Где еще тут взять другую воду?

Глядя на ее поникшее лицо, я тоже расстроился. Они беззаботно пили грязную воду и не задумывались, что она может быть опасна. Если сейчас я откажусь от их гостеприимства из-за воды и уеду, это глубоко ранит эту простую девушку.

— Ну хорошо, я попью эту воду, только хорошенько вскипяти ее. А омовение можно и не совершать, — сказал я Мончи.

— Почему же, господин? Я вскипячу вам бочку воды, и вы сможете сделать омовение. Еще не поздно, сейчас я принесу воды, а вы пока садитесь.

Мончи принесла воду и взялась за приготовление ужина.

— Вам нельзя есть из моих рук, господин, поэтому вы сами приготовьте!

— Почему нельзя? Приготовь, что хочешь.

— Так нельзя, лучше вы сами. Ваша чистота будет осквернена. Я не могу взять на себя такой большой грех.

— Всё в порядке. Говорю тебе, ничего страшного не случится.

В конце концов Мончи не оставалось ничего, кроме как приготовить всё самой. Еда была скромная: несколько толстых самодельных роти и овощное рагу из дикой тыквы. Нокчхеди принес откуда-то горшочек буйволиного молока.

Когда мы сели ужинать, Мончи принялась рассказывать обо всём, что с ней за это время приключилось: где им довелось побывать, как она заботилась об одном козленке, когда они отправились в горы на жатву бобовых, и как он потерялся, а я внимал, послушно сидя на своем месте.

— Господин, а вы знаете, что в поместье Канкова́ра есть горячий источник? Вы были там совсем недалеко, не ездили? — спросила меня Мончи.

— Слышал о нем, но не ездил.

— Знаете, когда я пошла туда совершить омовение, меня сильно побили. И не дали войти в воду.

— Да, господин, было такое. Тамошние священники страшные негодяи, — добавил Нокчхеди.

— Что случилось? — спросил я.

— Лучше ты расскажи господину, — сказала Мончи мужу. — Он живет в Калькутте и может всё о них написать, и тогда эти подлые негодяи попляшут.

— Господин, там расположено озеро Шуродж, хорошее место. Путники совершают в нем омовение. Мы тогда собирали урожай бобовых у подножия гор Амла́толи. Наступила ночь полнолуния, да вроде? Оставив работу в поле, Мончи пошла совершить омовение. У меня в тот день был жар, и я сказал ей, что не пойду к озеру. Моя старшая жена Тулши́ тоже не пошла, она не особо религиозный человек. Когда Мончи собиралась войти в озеро, священники ее спросили: «Эй, куда это ты собралась?» Она говорит, мол, искупаться в озере, а они ей в ответ: «Ты из какой касты?» — Она: «Гангота». Тогда они говорят: «Мы не дадим гангота мыться в этом пруду. Иди отсюда». Но вы же знаете ее крутой нрав, господин. «Это горный источник, тут все могут купаться. Вон сколько людей уже в воде. Они все брахманы и кшатрии, что ли?» — ответила она им и стала спускаться к воде, но тут подбежали двое человек, выволокли ее, избили и прогнали оттуда. Она вернулась