Читать «Время жить. Пенталогия (СИ)» онлайн
Тарнавский Виктор Вадимович
Страница 439 из 700
Неллью медленно шел по залу, рассматривая фрески. Они немного потускнели за прошедшие века, но не потеряли своей экспрессии и выразительности. Боги на этих изображениях были похожи на людей. Они странствовали по миру, помогали путникам, веселились и грустили, являли свою милость и карали...
Стоя перед изображением грозного седого Бога Шторма в белых развевающихся одеждах, Неллью бросил камешек в его чашу, прося, чтобы ураганы и бури никогда не вставали на их пути, и вдруг заметил краем глаза движение. К ним спешил высокий старик в белом одеянии, очевидно, жрец Воздуха. Подойдя к ним на несколько шагов, он внезапно сделал глубокий поклон.
― Приветствую вас, Избранные, - торжественно сказал он по-баргандски.
― Простите, - Ворро недоуменно огляделся по сторонам. - Вы, кажется, нас с кем-то перепутали. Мы простые вилкандские летчики и даже не проходили посвящение...
― Нет, я не могу ошибиться, когда Избранные переступают порог, - возразил жрец. - Бог Ветров дал мне дар видеть. Это большая редкость, когда кто-то становится избранником богов. В последний раз Избранные приходили к нам тридцать лет назад, и это были тоже двое вилкандцев. Их звали Ринан Кьюзо и Оноран Печари.
― Постойте! - сказал потрясенный Неллью. - Мы сейчас летаем на их самолете! Возможно, на нас лег отсвет их избранности?!
― Нет, - жрец покачал головой. - У вас собственный свет. Сильный свет. Вы еще, возможно, не совершили своего предназначения, но судьба избрала вас своим орудием.
― И что же мы должны сделать? - недовольно спросил Ворро. - Кьюзо и Печари было легче: они свой полет лет пять готовили. Деньги собирали, самолет строили, все организовывали... У них мечта была, идея. А нам что - ждать, когда судьба подаст... э-э-э... знак?
― Вы сами поймете, когда придет время. Просто знайте: вы можете совершить то, что не под силу другим. Не отказывайтесь от своего предназначения... И я прошу вас, задержитесь здесь хотя бы на полчаса. Мы будем молить богов, чтобы они послали вам удачу и вразумление...
Кажется, впервые после смерти Рэл и сына Гредер Арнинг чувствовал, что он живет полной жизнью. Он вел переговоры, находил решения, занимался организационными вопросами - иными словами, делал то, что ему нравилось, и то, что у него получалось.
Конечно, проблемы, с которыми он сейчас сталкивался, были намного сложнее, чем в те времена, когда он работал рядовым менеджером финансового отдела автомобильной компании "Мельдиесо" или пробовал свои силы в качестве частного предпринимателя, совладельца необычного ресторана быстрого обслуживания "Ларринг", который, бесспорно, сулил большие обещания, но так и не успел их оправдать. Впрочем, Арнинга это не смущало и не создавало ему никакого дискомфорта. Наоборот, ему было интересно работать на таком уровне, словно вундеркинду-первокласснику, которому, наконец, задали пару задач посложнее.
Безусловно, подразумевалось, что основную организацию возьмет на себя Моран Торк, однако у него неожиданно появились иные приоритеты. Во время вторжения пришельцев Зеннелайр потерял две свои крупнейшие фармацевтические фабрики в западных провинциях, а оставшиеся были до предела загружены заказами на производство лекарств, которые ранее импортировались из Приморья. После двухдневных переговоров под выпуск секретной вакцины выделили небольшое предприятие на окраине Ньидерферазы и груз современного оборудования, который, к счастью, так и не успел доехать до своего места назначения на одной из разбомбленных фабрик. Время поджимало, и Моран Торк дневал и ночевал на заводике, стараясь как можно быстрее запустить производство. Все же остальное легло на плечи Гредера Арнинга, чему он был только рад.
Сегодня он мог отметить небольшую победу. Вопрос с поставками сырья окончательно решен, и как только Торк закончит свою часть работы, вакцина пойдет с "конвейера" неослабевающим потоком - сначала еле-еле, по чуть-чуть, но меньше чем через месяц можно будет выйти почти на восемьдесят тысяч доз в день - успевай только подносить специальные морозильные контейнеры, о которых Арнингу уже удалось договориться вчера.
Прихватив в магазинчике пару бутылок самого дорогого местного пива, Гредер Арнинг вошел в холл небольшого домика при чинетском посольстве, где их поселили, и обнаружил там вилкандских летчиков - Либсли Ворро и Кисо Неллью. Судя по ряду выставленных перед ними бутылок и тарелочек с закусками, они тоже что-то собрались праздновать.
На секунду Арнинг почувствовал укор совести. Он совсем забыл о вилкандцах и даже ни разу не справлялся о том, как идут о них дела. Впрочем, судя по всему, дела у них как раз шли нормально.
― Что празднуем? - спросил Арнинг, подходя ближе.
― Не празднуем, а отмечаем, - фыркнул Ворро. - Тут Кисо у нас расщедрился. Кучу денег грохнул.
― Денег? - удивился Арнинг. - Откуда?
― Поменял на свои чинетские аксы. Причем, по хорошему курсу, всего на треть хуже довоенного.
― Удивительно, - покачал головой Арнинг.
― Это Ньидерфераза, здесь все всё знают, - наставительно сказал Ворро. - Народ уже в курсе, что прибыла делегация из Чинерты, и что пришельцы предложили перемирие. Так что нас - в смысле, вас - здесь снова уважают и любят.
― А что, все-таки, вы купили? - полюбопытствовал Арнинг. - Какие-то заказы из дома? Не свадебный подарок, часом?
― Нет, - Неллью слегка покраснел. - Я еще только приглядываюсь.
― Лекарств он накупил, - захохотал Ворро. - От всех болезней, от всех напастей!... На две с лишним тысячи лаков!
― Чего ты смеешься?! - обиделся Неллью. - Я пока в госпитале лежал, такого наслушался! Какие-то лекарства есть, а каких-то нет и днем с огнем не достать! Обычные антибиотики на вес золота! Мы с Ли полгорода объехали, чтобы здесь найти место, где ими просто торгуют, без рецепта от местного врача!
― А у тебя они далеко? - вдруг заинтересовался Арнинг. - Знаешь, я в последнее время только этими лекарствами и занимаюсь.
Пожав плечами, Неллью, сбегал в свою комнату за парой коробок.
― Так, это мне знакомо, - бормотал Арнинг, просматривая упаковки. - Это тоже. Это наше, выпущено перед самой войной, срок годности, впрочем, еще не истек... Стоп! А это что?! И это?! И вот это?! И даты свежие! Кто же здесь клепает такие лекарства?!
Забыв о пиве с закусками, все трое начали изучать коробки.
― С ума сойти! - наконец, сказал Арнинг. - Кто бы мог подумать, в Гечитесе есть фармацевтическая фабрика с серьезным ассортиментом!
― Где-где? - не понял Ворро.
― Ты разве не слышал? Гечитес - это такой город на Круглом океане, он соединен с Ньидерферазой железной дорогой. Когда-то там обосновались баргандцы, они в прошлом веке всерьез нацеливались на Круглый океан. Построили там современный порт, заводы, поселили людей. А потом что-то у них не сложилось, и их оттуда попросили. А цивилизация, которую они принесли, похоже, осталась.
― Подожди, это мы все знаем, - махнул рукой Неллью. - Просто у нас этот город называется по-другому. На вилкандских картах он обозначается как Сегечен!
― Вот как, - Ворро оторвался от изучения упаковки. - А знаешь, как он зовется по-настоящему?
― Как?
― Цгечинетеск!
― Язык сломать можно!
Город Цгечинетеск-Гечитес-Сегечен поражал разнообразием эпох и стилей.
Широкая гавань, в которой совершил посадку самолет, была заполнена судами, которые словно сошли с различных страниц какого-то корабельного атласа. Здесь были одномачтовые шхуны с косыми парусами и солидные купеческие двух- и трехмачтовики, полугалеры с островов Сагвас и стремительные барки и бриги с высокими мачтами с несколькими ярусами рей. С ними соседствовали пароходы - от примитивных колесных каботажников до вполне современных сухогрузов, а у отдельного причала выстроились несколько небольших военных кораблей, окрашенных в шаровой цвет, и среди них - громада старинного угольного крейсера с четырьмя высокими трубами и зачехленными орудиями в больших угловатых башнях.