Читать «Ты не поедешь на отбор! (СИ)» онлайн

Яна Анатольевна Спасибко

Страница 22 из 34

зло поджала губы, ответить на это ей явно было нечем. Но готовый вырваться на свободу яд все же должен был выплеснуться.

— О вас мы, к сожалению, вообще ничего не знаем. Кроме того, что Дева Анна, судя по всему решила перетащить сюда всех своих бедных родственников. Лэрд Андрес настоял на том, чтобы учителя учили и вас тоже, помимо того вас нужно еще кормить и одевать. Я не совсем понимаю, за какие заслуги вам даны такие привилегии. Разве что ваша любезная сестрица…

Я видела, как покраснело от гнева лицо Аллоиза. Подозреваю, что он бы сейчас высказал Эллики все, что о ней думает, да и я уже кипела от злости, но все же нашла в себе силы взять себя в руки.

— Дева Эллики. — Я глубоко вздохнула. — Если вас так сильно задевают решения нашего лэрда, обсудите их с ним. Не с нами. Я же с вами буду обсуждать только те вопросы, которые касаются воспитания юной девы.

— Не думаю, что мне есть что обсуждать с такой как вы…

— Действительно… — Раздался со стороны дверей голос Андера. — Особенно после того как вы превратили завтрак юных дев в какой-то базар. Стыдно, дева Эллики. Если вы не можете сказать ничего хорошего, пожалуйста, ешьте молча.

И без того белая кожа Эллики совсем побледнела, и лишь щеки ее горели злым румянцем.

— Папа! — Милени, игнорируя все правила приличия, вихрем выскочила из-за стола, и повисла на шее у отца.

Лицо Андера смягчилось, и он подхватил девочку на руки.

Я же отметила, что дочь он действительно любит.

— Дамы и господа. — Уже теплее произнес он. — Сегодня в городе большой праздник, и я освободил весь день, чтобы провести его с юной девой. Дева Анна, вы будете сопровождать мою дочь, как гувернантка, Дева Эллики, остаетесь дома, думать о своем поведении. Я ставлю под сомнение вашу квалификацию.

— Да, лэрд… — Она встала, и сделав книксен, удалилась быстрым шагом, дабы не навлечь на себя еще больше господского гнева.

— Если вы покончили с завтраком, то даю пол часа на сборы. — Он щелкнул дочь по носу и спустил ее с рук. — Дева Анна, проследите, чтобы Милени была одета по погоде. Аллоиз, тебя я тоже буду рад видеть на прогулке. — И, поймав вопросительный взгляд моего брата, продолжил: — Я хочу, чтобы вы своими глазами увидели, что мы не звери. И в Темнейшую ночь совершаем тех бесчинств, о которых вам говорят жрецы Светлейшего.

Экипаж, в котором мы ехали ужасно трусило на дороге. Видимо, у этих темных действительно не так хорошо с механикой, как у нас.

Пожалуй, моя семья — первая, кто обзавелся экипажем на рессорах. Мы уже жили в новом доме, когда отец начал работать над ними. Сначала он усовершенствовал наш транспорт, потом сделал то же самое для семьи губернатора. А еще через несколько месяцев корона предложила ему выкупить технологию. Теперь каждый десятый экипаж делался на рессорах.

Я тогда негодовала. Это же золотая жила, мы могли бы сами… но отец очень доходчиво объяснил, что нет. Не могли бы. Не по Сеньке шапка.

Я подавила глубокий вздох и посмотрела на Милени. Девочке тряска, казалось бы, совсем не мешала. Она сидела на коленях и смотрела в окно с тем восторгом, на который способны, наверное, только дети.

Ехать нам предстояло не слишком далеко, можно было бы и пешком дойти, но Андера обязывало положение явиться на праздник именно в экипаже.

— Анна, эти цветы такие синие! Я таких раньше не видела! — наконец прервала молчание Милени. Она совершенно по простому тыкала пальцем куда-то за окно, оставляя на мутноватом стекле маленький отпечаток. Я даже задумалась, не сделать ли юной деве замечание, но, украдкой взглянув на Андера, успокоилась, и решила позволить ребенку отдохнуть от муштры.

— Это соловьиный колокольчик. — Я проследила за направлением маленького пальчика.

— Почему соловьиный? — Она внимательно посмотрела на меня.

— Потому что птички часто вьют гнезда в зарослях этих цветов. — Ответил за меня Алик. — Яркий цвет сбивает с толку хищников, а аромат привлекает разных букашек, так что птичкам не приходится искать себе еду. Только успевай себе рот раскрывать, и ждать, пока уда залетит муха пожирнее,

Милени заливисто рассмеялась, после чего из нее снова посыпались вопросы. Но адресованы они были уже только Алику:

— А почему в саду эти цветы не растут? А если посадить, у там поселятся птички? А я смогу дружить с птенчиками?

Обычно подростки не очень хорошо ладят с детьми, но Аллоиз совершенно не тяготился компанией малявки. Наоборот, он, сев на любимого конька, упоенно рассказывал про разную живность, а Милени слушала его столь заворожено, что я засомневалась, верно ли отец прочил братцу военную карьеру. Быть может, его призвание быть учителем?

— Анна… — Вывел меня из задумчивости тихий голос Андера. — Мне хотелось бы с тобой обсудить положение, в котором ты и твой брат оказались по моей вине.

— Вам не в чем себя винить, лэрд Андер. — Я посмотрела ему в глаза. — Вы не могли знать, что Маркус — поддонок.

— И все же. Я бы хотел, чтобы ты отписала своему отцу.

— Мне кажется мы уже обсуждали этот вопрос.

— Да. Но обстоятельства изменились. Мы больше не можем обменять вас и вашего брата на чертежи. — Он говорил медленно, явно подбирая каждое слово. — Поэтому вопрос о вашем возвращении больше не стоит. Я только предлагаю, чтобы вы отписали отцу, что у вас все благополучно. Думаю, ему сейчас это важно как никогда. Позже, когда все уляжется, думаю, вы сможете наладить постоянную переписку.

— Спасибо… — Шепотом ответила я. — Только, что же теперь будет со мной и Аллоизом? Мы не сможем долго пользоваться вашим гостеприимством.

— Этот вопрос сейчас решается, но вам не стоит переживать. Думаю, никто не станет вас неволить. Захотите остаться — оставайтесь. К услугам вашего брата — любое учебное заведение княжества. Он способный юноша.

Я пожала губы, стараясь не расплакаться. В прочем, чего я ждала? Что нас отправят обратно к батюшке под крыло? Нет. Как бы я не хотела, мне придется начинать здесь, в чужом краю, взрослую и самостоятельную жизнь.

— И все же. — Продолжил Андер. — Мне бы очень хотелось чтобы ты осталась. Твое общество хорошо влияет на Милени, она раньше не выказывала интереса к учебе.

— Наверное, я приму ваше предложение. — Тихо отозвалась я. — Я тоже привязалась к вашей дочери, и мне вполне комфортно в вашем доме.

— Если хочешь, я рассчитаю Эллики и выдам ей хорошие рекомендации, чтобы она