Читать «Четыре фигурки на свадебном торте» онлайн

Соня Лемармот

Страница 45 из 91

завтраку. Все домочадцы, включая детей, сидели за столом, не было только Норы, она, как обычно, еще не встала. Все с удивлением уставились на его красивый розово-фиолетовый фингал. Мег даже забыла чашку с кофе поставить, так и держала ее в руке. Еще бы! Видок у него был тот еще.

— Доброе утро, — спокойно поздоровался он, делая вид, что ничего особенного не произошло.

— Шон! — ахнула мать. — Что у тебя с лицом?

Ответить Шон не успел. За его спиной раздался жизнерадостный голос Стива:

— Всем привет! О! Любимый братик приехал! — С этими словами он хлопнул брата по плечу.

Шон обернулся. Увидев его лицо, Стив присвистнул и выдал:

— Ого! Кто это тебя так отделал?

— На дверь в темноте налетел.

Видно было, что Стив хотел что-то сказать, явно что-то гадкое, но непонятно почему сдержался. Хотя это и стоило ему усилия. Более того, он смиренно опустил глаза и отступил в сторону, пропуская Шона к столу. Такое поведение показалось ему странным. На всякий случай он решил не расслабляться, ожидая подвоха от дорогого братца.

— Шон, все в порядке? — спросила мать. Она застыла, не сводя с него встревоженного взгляда.

— Конечно. Всего лишь ударился о дверь, — он небрежно пожал плечами и сел рядом с Энджи, справа от нее. Стив занял стул слева. Шон не стал ему препятствовать и затевать склоку, как в прошлый раз. Тем более девушка тут же отвернулась от Стива.

— Я так рада, что ты приехал, — нежно улыбнулась она жениху. — Почему ты не звонил?

— Извини, много работы. Приходил домой поздно.

— А то и вообще не приходил, — вякнул Стив.

— Твои комментарии никому здесь не интересны, — отрезал Шон, настроение у него было поганое, и присутствие брата ничуть не способствовало его подъему. Но Стив снова повел себя странно. Шон ждал, что тот, как обычно, скажет в ответ гадость, но ничего подобного не произошло. Стив лишь тяжело вздохнул и отвернулся к Мег.

***

Стиву действительно большого труда стоило сдерживаться. Но он собирался поговорить с Шоном, как советовала мать, а, значит, не надо злить брата понапрасну. Он обернулся к Мег, которая сидела рядом с ним. На ее коленях, как король, восседал Тони, которому заботливая мама вытирала рот слюнявчиком.

— Эй! Привет! — улыбнулся Стив, обращаясь к малышу. — Мег, дай детеныша подержать, а то племянников сто лет не видел.

Мег охотно отдала ему ребенка.

— Приезжал бы к нам чаще — увидел бы, — проворчала она.

— Я к вам как-то зашел, так меня ваши охранники облапили всего, обнюхали и почти изнасиловали, — ухмыльнулся Стив.

— Не надо было им хамить, никто бы тебя тогда не насиловал, — отрезала сестра.

Услышав это, Стив возмущенно заерзал на своем месте:

— Извини, но я твой брат, а меня обыскивают! Это нормально? Или ты думаешь, что я тебя пришел взорвать или твоих детей украсть? Так у нас скоро свои будут. Правда, Эндж?

— Если только ты родишь, — тут же отозвалась девушка, опасливо косясь на Шона. Но тот, казалось, даже не слышал, о чем они говорили. Шон был мрачным и витал где-то в своих мыслях.

— Вот видишь, ты уже не против общих детей. Но рожать — это все-таки по твоей части, — продолжал скалиться Стив. — А я готов поучаствовать в их создании.

Мег презрительно фыркнула, даже не подозревая, насколько он сейчас серьезен. Зато Энджи здорово разозлилась. Видимо испугалась, что женишок услышит.

Интересно, а он ей вообще нравился когда-нибудь? Или он принял желаемое за действительное? И стоит ли окончательно портить отношения с братом страшными признаниями, если он совершенно не нужен Энджи? Вон она как мило щебетала с Шоном только что. Правда, вчера вечером он ее здорово разозлил своими придирками к брату. Как теперь разобраться, что у нее творится сейчас в голове?

Энджи резко обернулась к нему: лицо гневно перекошено, глаза мечут молнии.

— Меня сейчас нельзя бить! У меня ребенок! — быстро сказал Стив, прикрываясь Тони, словно щитом. — Хочешь подержать? — примирительно добавил он.

Она перевела рассерженный взгляд на «щит» и сразу смягчилась, ласково улыбнулась и протянула руки к малышу. Стив отдал ей ребенка. Энджи усадила его к себе на колени, где Тони завозился, с сопением устраиваясь поудобнее. Это был упитанный серьезный карапуз, всегда по-деловому собранный. И сюда он пришел поесть. Поэтому Мег быстренько подвинула Стиву глубокую тарелочку с кашей.

Стив вдруг почувствовал себя весьма неуверенно, он нервно усмехнулся, но все-таки набрал полную ложку. Ребенок жадно открыл рот, а, получив свою порцию, принялся, причмокивая, жевать.

Стив наклонился к нему, наблюдая за мальчиком, и как бы случайно положил правую руку на спинку стула Энджи. И она сделала вид, что ничего не заметила.

Это был хороший знак. Энджи остыла и уже не сердилась на него.

Руку пришлось убрать — кормление продолжалось. Стив шутил, Энджи хихикала и умилялась. Ну, чем не счастливая семейная пара с малышом?

На краткий миг их взгляды встретились, и девушка смущенно потупилась. Но он видел, как сияли ее глаза, как счастливо она улыбалась. Разве она смотрит так на жениха? Нет! Уверенность в себе крепла с каждой секундой.

Стив взглянул на брата. И тревога кольнула внутри. Шон был мрачен и ни на кого не обращал внимания. Он хмуро смотрел в свою чашку, совершенно отрешившись от внешнего мира.

У брата проблемы? Но, судя по всему, ничего рассказывать он не станет. А уж ему — тем более.

Но одно радует: мать оказалась права и невеста Шона действительно мало интересует, он на нее даже не смотрит.

Глава 31. Как заманить чужого жениха

Идиллию, царящую за столом, нарушил слуга.

— Простите, мистер Нортон, — обратился он к Шону. — Но вас просит к телефону мисс Харт. Она сказала, что это срочно.

Услышав имя звонившего, Шон посмотрел на слугу так, будто собирался его убить. Он резко поднялся со своего места и пошел к телефону.

Что еще