Читать «Я вырубила его одним ударом» онлайн

Джессика Франсес

Страница 41 из 84

переварить это.

Мой преследователь расстаётся со мной? Он вообще серьёзно? Или мы всё совершенно неправильно поняли? Боуэн был просто жутким чуваком, а не преследователем? Есть кто-то другой, кто присылает мне цветы и жуткие сообщения?

— Саша? Ты меня поняла? Я не хочу неприятностей, и я также не хочу хлопот с изменением этого номера. Удали его, пожалуйста, — его голос звучит строго и без обиняков.

— Ммм… конечно? — я говорю не столько уверенно, сколько похоже на идиотку.

— Очень признателен, — его голос звучит отрешённо, когда он заканчивает разговор, и я не спешу возвращать трубку Деклану.

— Что только что произошло?

Прежде чем Деклан успевает мне ответить, его телефон звонит снова. Он поднимает трубку, и его суровое выражение лица не меняется, пока он слушает того, кто на другом конце провода.

Минуты проходят в молчании Деклана, затем он, наконец, благодарит того, с кем разговаривал, и вешает трубку. Затем он смотрит на меня на протяжении долгого времени, не произнося ни слова, поскольку его разум явно что-то обдумывает.

— В чём дело? Кто звонил? — наконец требую я.

— Это был Джерри, — медленно отвечает он.

— Что он тебе рассказал? — я машу рукой, чтобы поторопить его, когда он замолкает.

— Он смог отследить покупку по кредитной карте, — говорит Деклан, и в его голосе нет облегчения, скорее нерешительность и задумчивость.

— И…? — я выпрямляюсь на стуле. Это же хорошая новость, верно?

— Ну, кредитка привела к тебе.

Его ответ шокирует меня настолько, что я отшатываюсь, как будто его слова ударили меня.

— Ко мне? Что?

— Использованная карта была твоей, — повторяет он, всё ещё говоря так, словно пытается переварить это в голове.

— Мою кредитную карту украли? — я ахаю, и мои ноги начинают двигаться. Я мчусь к своему столу и открываю верхний ящик, чтобы вытащить свою сумку. В моей сумочке лежат все мои кредитные карты. Ни одна не пропала.

— Я не понимаю, — бормочу я, снова перебирая их, затем смотрю на Деклана, который последовал за мной.

— Эта кредитная карта была одобрена всего месяц назад

— Кто-то украл мои документы? — моё сердце бешено колотится в груди. Все слышали о подобных вещах, случившихся с другими людьми, но я не могу поверить, что это происходит со мной.

— Я бы предположил, что кто-то использовал твои данные, чтобы сделать себе кредитку под твоим именем.

— Чёрт, так это кто-то другой, не Боуэн?

Кто та женщина, которая купила цветы? Это она мой преследователь?

— Джерри не смог найти электронное письмо, только историю твоего поиска, где ты загуглила стихотворение. Это было три с половиной недели назад.

— Да, вроде так, — я пожимаю плечами, но это не скрывает, что моё тело дрожит. — Итак, что нам теперь делать?

Деклан делает глубокий вдох, и я следую его примеру, даже если мой вдох не кажется таким уж успокаивающим.

— Мы продолжаем поиски, но смотрим глубже. Если это не Боуэн, в чём я до сих пор не уверен, тогда, возможно, это может быть кто-то из твоего прошлого. Или, как бы страшно это ни звучало, неуравновешенный человек, которого ты вообще не знаешь. Кто-то мог нацелиться на тебя, а ты даже подозреваешь.

Дрожь пробегает по моей коже, когда я задаюсь вопросом, как долго кто-то был одержим мной.

Деклан быстро подходит ко мне и отводит обратно к моему рабочему стулу, после чего приседает передо мной на корточки и держит мои руки в своих.

— Это же не Джордан Йорк, нет? — мой преследователь в колледже. После того, как Деклан разобрался с ним, я больше ничего о нём не слышала. Я почти не видела его в кампусе. Казалось, он просто исчез, не то чтобы меня это волновало. Но что, если это он? Что, если он затаил обиду?

— Нет, я навёл о нём справки вчера, просто чтобы быть уверенным. Шесть лет назад он попал в автомобильную аварию; с тех пор его не выпускали из психиатрического отделения.

Его слова шокируют меня просто потому, что я не думала о нём. Я выбросила его из головы и просто надеялась, что он усвоил урок и не доставит проблем кому-то ещё. Знать, что он почти всё это время находился в психиатрическом отделении, кажется странным.

— Я не знаю никого другого, кто бы это мог быть. Если это не Боуэн, тогда это, должно быть, незнакомец, — я хочу в отчаянии всплеснуть руками, но Деклан не позволяет мне сдвинуть их с места ни на дюйм.

— Удивительно, сколько врагов человек может нажить, сам того не осознавая.

— Что ты имеешь в виду? — рявкаю я, будучи не в настроении, чтобы он сейчас увиливал в ответах.

— Например, тот бармен в Калифорнии был зол, — подмечает он, но потом его взгляд устремляется куда-то поверх моего плеча, и он хмурится. — Хотя, он, скорее всего, больше зол на меня, чем на тебя.

— Какой бармен?

Деклан снова сосредотачивается на мне, его взгляд мягкий, а тон нежен.

— Тот, кто что-то подсыпал тебе в напиток.

Я не ожидала, что он заговорит об этом.

— Он даже не знает, кто я.

— Ну, он определённо узнает, кто я. Я позвонил его боссу, и на следующий день его уволили.

Моя челюсть отвисает на несколько позорных секунд, прежде чем я захлопываю рот.

— Серьёзно?

— Конечно. Этот мудак был готов подсыпать тебе наркотики в напиток, зная, что это будет означать для тебя. Кто, чёрт возьми, знает, сколько ещё раз он это делал или позволял этому случиться? Его босс заверил меня, что его занесут в чёрный список и не допустят к работе ни в одном баре Калифорнии.

— Вот чёрт! — я фыркаю, чувствуя себя виноватой, раз даже не задумывалась о том, что сделал этот ублюдок. Как я могла забыть об его причастности? Как я могла просто отпустить это, как будто это не опасно для жизни?

— Было слишком поздно выдвигать против него обвинения и, вероятно, невозможно доказать, что это сделал он, даже если на следующий день в моём организме всё ещё были следы наркотика. Я сомневаюсь, что он вышел через чёрный ход просто ради развлечения. Ему нужно было оказаться подальше от камер, — Деклан поглаживает моё запястье большим пальцем, скорее всего, видя моё волнение.

К сожалению, я злюсь на себя не меньше, чем на бармена. Нам следовало отвезти Деклана в больницу и немедленно сдать анализы.

Конечно, этому парню может быть трудно устроиться на работу барменом, но это не значит, что наказание соразмерно его поступкам. Особенно, если он делал подобные вещи раньше.

— Так ты думаешь, что это мог