Читать «Укроти меня, или Грани возрождения (СИ)» онлайн

Леси Филеберт

Страница 122 из 145

высокими башнями, но уже из соседнего окна ярко светило подобие голубого солнца, ну или что это было?..

— Окна выглядывают в разные уровни изнанки мира, — негромко пояснил Калипсо, заметив интерес в моих глазах. — Какие-то выглядывают в Теневой город, где живут разные духи, какие-то заглядывают в подпространство, где обитает теневая нечисть… Не бойся, они не могут попасть сюда, — усмехнулся Калипсо, заметив, как я дернулась, разглядев в одном таком темном окошке пролетающего лергала.

В конце концов, я перестала жадно разглядывать пейзажи за окном, потому что моя психика пока и так с трудом справлялась с происходящим, пытаясь осознать, где я вообще нахожусь. Осознавалось с трудом, тяжко было поверить, что я сейчас действительно нахожусь на изнанке мира, той самой, что является домом для наших фамильяров и многих других существ с духовной природой.

Кстати, о фамильярах — я заметила в одном иссиня-фиолетовом окошке пролетевших мимо Алохара и Эльграна.

— Наблюдают за нами, — тихонько пояснил Калипсо. — Проникнуть в этот коридор не могут, но наблюдают как раз из точки их условного дома, если говорить о материи, которая их породила, и куда они возвращаются всякий раз, чтобы набраться сил.

Дышалось здесь тяжело, было заметно, что местный воздух не особо предназначен для людей вроде меня. Здесь было довольно прохладно, а дышалось так, будто я шла по сорокоградусной жаре в самое пекло.

Калипсо, однако, дышал как обычно, легко и свободно, он никаких физических затруднений не испытывал. Видимо, этому способствовал засевший в его браслете Эффу, который здесь как раз был как дома… Вернее, не «как», а действительно — дома. В голове всё это как-то с трудом укладывалось…

Коридор начал сужаться, впереди посветлело, и вскоре мы вышли в странный круглый зал. Очень просторный, способный вместить в себя с комфортом добрую сотню человек. Все с теми же синими мерцающими стенами, высоченными потолками с арочными сводами. Вот только вместо люстр над нашими головами висели в воздухе гигантские полупрозрачные колокола.

— Мы в местном храме, на самой его вершине, в колокольне, — негромко произнес Калипсо, отвечая на мой немой вопрос. — Этот храм стоит в самом центре Теневого города.

Я глянула в высокие узкие окна, но мы стояли в самом центре зала, далековато от окон, ничего разглядеть не получалось, кроме бело-голубоватого мерцающего света.

Я обернулась, чтобы посмотреть на коридор, из которого мы пришли, но обнаружила, что его больше нет. Не скрою, меня это немного напрягло… Не сильно, но всё же: а как мы будем отсюда выбираться? Каким-то новым порталом?

Я повернулась к Калипсо, чтобы спросить его об этом, но все вопросы застряли у меня где-то в горле вместе с гулко стучащим сердцем, когда я увидела, что в зале мы были уже не одни.

В окна, в которых, кажется, не было никаких стекол, влетело несколько белёсых сгустков… много сгустков, не менее десяти. От них исходила мощная энергия, сравнимая вот разве что со вспышкой магии Эффу. И когда один только Эффу источал энергию во все стороны, это давило на меня чрезвычайно, что уж говорить о нескольких таких источниках энергии, окруживших со всех сторон?

Поэтому меня порядком пришибло, конечно, прямо-таки вдавило в пол на том месте, где я стояла, чуть позади Калипсо. Чувствовала себя натянутой струной, готовой ко всему.

Два энергетических сгустка остановились в нескольких метрах перед нами и быстро стали принимать антропоморфную форму. Несколько секунд спустя перед нами стояли уже два человека: женщина с длинными русыми волосами и темноволосый мужчина с колючим взглядом и острой бородкой.

Женщина была невероятно красива. Высокая, стройная, с правильными чертами лица, выразительными глазами, румяными щеками и чувственными губами. Она была одета в длинное платье в пол из легкой струящейся ткани, которая красиво переливалась серебряными и голубыми искорками. Свободные широкие рукава платья тихонько шуршали при каждом движении, когда женщина подходила к нам ближе. От нее исходила очень приятная ровная энергетика. Мощная, но — приятная. В отличие от мужчины, который молча уселся в сторонке. Вот его энергетика была неприятно давящей.

Калипсо низко поклонился женщине и мужчине, я последовала его примеру.

— Приветствую вас, странники, — произнесла женщина мелодичным голосом, который звучал с небольшим эхом, будто был каким-то двойным. — Вижу, что вы пришли с миром.

Мужчина, одетый в простую черную мантию, ничего не сказал, только молча наколдовал удобные мягкие кресла для себя и женщины и уселся в одно из них.

Женщина слегка шевельнула пальцами, и около нас с Калипсо тоже возникли кресла.

Я не успела уточнить у Калипсо «Это те, о ком я думаю?..», потому что он сам отправил мне ментальное обращение:

«Это и есть первородные духи, Лори. Те, кого в наших мирах мы называем богами. Пресвятая Мели́я, рядом с ней — Маргс… остальные сейчас пожелали остаться бестелесными. Их первородные тела совсем другие, но при общении с людьми они принимают какой-то более привычный для нашего восприятия облик. Он может быть любым и может меняться во время нашего разговора, имей в виду».

Вот хорошо, что нам тут кресла наколдовали, потому что ноги меня сейчас держать отказывались напрочь.

Я осторожно устроилась на краешке кресла, с ровной, как штык, спиной, молча таращилась на первородных духов. Старалась дышать ровно, но сердце то и дело пускалось вскачь. Одна мысль о том, что я сижу в некоем храме на изнанке мира и вижу сейчас перед собой божественных сущностей, которым поклоняются в нашем реальном мире, вводила меня одновременно в восторг и заставляла ежиться от страха.

Не знаю я, как Калипсо умудрялся оставаться спокойным не только внешне, но и внутренне (а я чувствовала его спокойствие). Мне вот было здорово не по себе. А Калипсо — ничего, держался вполне себе уверенно…

Я посмотрела на другие энергетические сгустки, окружившие нас со всех сторон. Они зависли эдакими бестелесными световыми столбами на одинаковых расстояниях друг от друга. Они не имели лиц или хоть каких-то человекоподобных форм, но у меня не было сомнений в том, что за нами с Калипсо очень внимательно наблюдают несколько пар любопытных глаз.

— Ты пришел не один, — раздался резкий голос за моей спиной.

Я обернулась и чуть нос к носу не столкнулась с мужчиной, который низко склонился надо мной и буравил подозрительным взглядом. Аж вздрогнула от неожиданности, потому что алые глаза мужчины оказались слишком близко и выглядели весьма устрашающе.

Это был высокий темноволосый мужчина, с короткой стрижкой, квадратным лицом, выдающимся подбородком. Одет он был в одни лишь черные брюки, с оголенным торсом, так что прекрасно можно было рассмотреть большие мускулы. На мой взгляд, — слишком большие, мужчина выглядел