Читать «Тень моей хозяйки (СИ)» онлайн
Фир Мария
Страница 26 из 79
Она казалась мне неуловимо странной. Стояла рядом, но нас словно разделяла невидимая стена. Была доброжелательной, но совсем не улыбалась.
— Теневые маги знают особое заклинание — лабиринт забвения. Оно избавляет от тяжёлых воспоминаний или сильных чувств. Ты можешь попросить Норта или свою хозяйку…
— Я подумаю, — сказала я, начиная догадываться. — Ты испытала его на себе, да?
— Да, но это было давно. В детстве.
У меня не хватило решимости спросить, от каких воспоминаний избавили когда-то эту загадочную девушку, да и разве она вспомнила бы? Нет. Не буду никого и ни о чём просить. Пусть всё, что происходит со мной, хранится в памяти, пусть это будет мне уроком или наказанием.
Потом мы вместе ели принесённый обед. Она сидела на диване, подобрав под себя ноги, и левой рукой цепляла кусочки из тарелки, а правой держала раскрытую книгу. Я устроилась на стуле у краешка письменного стола и изучала корешки книг, стоящих на полках шкафа.
— Ты можешь почитать что-нибудь, если скучно, — сказала девушка.
Я выбрала начальный курс стихийной магии, долго рассматривала потёртую обложку, гладила выдавленные на кожаном переплёте буквы. Кажется, ученица Норта вовсе не подумала о том, что не все рабыни обучаются грамоте, а потому и не спросила, умею ли я читать. А потом я вздохнула и открыла книгу, жадно впиваясь взглядом в первые строки самого настоящего учебника из Веллирийской Академии.
— Эли? — Знакомый голос выдернул меня из глубин теоретической магии.
На пороге комнаты, одетая в дорожную мантию, стояла Адриана Гилмур.
Книга выпала из моих рук.
— Ты ведь говорила, что не умеешь читать.
19
Адриана бросилась ко мне и заключила в объятия, не оставив возможности упасть на колени и начать просить прощения сию же секунду.
— Я так рада, что нашла тебя живой. Знала бы ты, как мы все волновались!
Мне трудно было поверить, что эти слова относятся ко мне — ничтожной рабыне, но я знала, что хозяйка не станет говорить неправду. В отличие от меня, она всегда говорила то, что думает. Осторожно подняв голову, я увидела, как госпожа поспешно стирает со щёк набежавшие слёзы, и задохнулась от стыда. Никто из моих прежних хозяев не вздумал бы плакать из-за нерадивой невольницы. Адриана была особенной, совершенно не похожей на других рабовладельцев из залива Амари. И её муж, Мартейн Фоули, тоже был особенным человеком.
— Прошу вас, не плачьте из-за меня, — умоляюще проговорила я. — Я совсем не заслужила этого. К тому же я знаю, что переживания могут навредить вам и вашему ребёнку…
Она немного отстранилась, быстро оглядывая меня и комнату, в которой мы находились. Ученица Норта предусмотрительно выскользнула прочь, мы с госпожой Гилмур были одни. Я выдохнула и решительно призналась:
— Да, я с детства умею читать и писать. Мама научила меня. И я читала ваш дневник, госпожа, в те дни, когда он оказывался открытым. Я знала, что делать этого нельзя, но не могла удержаться!
Моя хозяйка чуть нахмурилась и покачала головой, а я опустила глаза и нервно хватала воздух, удивляясь собственной смелости. Нет, теперь не буду хитрить. Пусть всё станет ясно сразу, бесповоротно.
— Надеюсь, это любопытство заставило тебя читать мои записи? Только лишь оно? Или мой муж попросил тебя об этом?
Такого вопроса я не ожидала. А ведь и правда, не так давно Мартейн и Адриана поссорились из-за молодого секретаря Рида. Ревнивый советник вполне мог бы подослать кого-то из слуг заглянуть в записи жены или даже прочитать их сам. Я была очень удобным вариантом, ведь я ежедневно прибиралась в господских спальнях и могла бы докладывать хозяину обо всём, что увидела.
— Нет, что вы! Ваш муж никогда не просил меня ни о чём! Я хотела сказать, господин Фоули. Он ведь тоже не знал, что я владею грамотой.
— Обещай, что не скажешь ему о моей беременности! — Хозяйка посмотрела на меня так, словно продолжала ещё верить мне. Это после всего, что я учинила.
— Клянусь, не произнесу ни слова, даже если он спросит! Но разве… разве вы не продадите меня теперь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты должна рассказать мне обо всём, что случилось в Бухте радости, — вместо ответа потребовала Адриана. — Как ты оказалась на корабле этих негодяев, которым запрещено даже приближаться к острову Асфа?
Вот оно что, сообразила я. В Бухте радости не жаловали пиратов и разбойников, это было место для «честных контрабандистов», а капитан Джус и ему подобные были тем самым сбродом, о котором упоминал Архимагистр, ругая советника Фоули. И именно на их корабль я радостно побежала за новой судьбой.
Адриана беспокойно расхаживала взад и вперёд, а я говорила и говорила, стараясь припомнить все подробности. Начала я с зеркальца гадалки, рассказала о призрачном отражении, что увидела в его глубине.
— Мы нашли эту женщину, — прервала меня госпожа.
— Она колдунья, да? — полушёпотом спросила я.
— Нет, — сердито ответила Адриана. — Обыкновенная мошенница. Использовала зачарованный магией иллюзий амулет, чтобы дурачить людей. Каждый видел в зеркале то, что хотел увидеть, а потому не жалел золота или даже собственной жизни. Как ты, например.
Мне было так жарко от стыда — щёки пылали огнём, во рту пересохло, — что я не могла плакать. Даже теперь, когда пришло время каяться в содеянном, я словно сжимала себя в кулак изнутри и выталкивала слова, одно за другим, не давая себе передышки.
Я рассказала о том, как заключила сделку с капитаном Джусом. Как надеялась, что он поможет мне избавиться от ошейника и заберёт его в качестве оплаты, а я получу полную свободу. И о том, как его слова оказались наглой ложью.
— Ночью он пришёл ко мне. — Слова стали совсем тяжёлыми, обдирали горло. — Сказал, что отдаст меня матросам. Что я умру, если не буду… покорной. И я… я была покорной.
— Хватит! — остановила меня Адриана. Её лицо побледнело, глаза сверкали гневом.
— Простите меня, госпожа, — я судорожно вздохнула, — если сможете, конечно. Простите! Я понимаю, что во всём виновата сама!
Теперь я могла беспрепятственно упасть на колени и склониться к её ногам, но если бы я знала, что госпожу это так разозлит, то не стала бы этого делать.
— Сейчас же поднимись, Эли! — крикнула она. — И перестань нести чушь. Тебя сначала очаровали, а потом изнасиловали, во всём этом нет ни капли твоей вины!
Я прекрасно понимала, что Адриана отпускает мою вину незаслуженно. Она оправдывает меня, предательницу, хочет убедить в том, что я всего лишь жертва обстоятельств. Но я-то, жертва собственной глупости и неподобающего поведения, знала, что заслужила не прощение, а наказание. А моя странная хозяйка поворачивает всё так, чтобы спасти меня. Чтобы снова меня спасти. От этого в сердце пробудился лучик надежды и стало легче дышать. И тот самый голос, что иногда шептал мне о несказанном везении, снова ожил и принялся посмеиваться над удачливой рабыней. Я почему-то нужна Адриане. Она не бросит меня.
— Этот Джус будет наказан сегодня же, я позабочусь об этом.
Я восхищённо смотрела на хозяйку: рассерженная и бесстрашная призывательница ничуть не сомневалась в том, что говорит. В ней словно горел огонь, только он был сумрачным, фиолетово-синим, а не жёлто-рыжим, как у стихийного мага, советника Фоули. Они созданы друг для друга, а я больше никогда не стану читать её записей или подслушивать разговоров с мужем. Буду знать своё место и забуду о том, что где-то внутри меня тоже скрывается магический дар. И о моей любви к Тейну я забуду, дайте только срок!
Однако следующими словами госпожа Адриана снова развеяла все мои невысказанные обещания в прах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Видно, сама судьба привела нас к магистру Норту на остров, — сказала госпожа. — Пойдём, Эли. Сейчас мы снимем с тебя ошейник.
— Прямо сейчас? — растерянно прошептала я, невольно делая шаг назад. — Но как же…
Я умолкла, не в силах выразить словами охватившее меня волнение. Госпожа Адриана кивнула и направилась в сторону двери.