Читать «Тайна старинного саквояжа» онлайн
Ольга Хараборкина
Страница 45 из 63
Внутри мисс Хукридж шла невидимая борьба. Одна ее сторона противилась подобной похвале, другая же была рада услышать ее. Хизер испытала то чувство, которое рождается у человека, бредущего по пустыне и не имеющего ни капли воды, когда он добрался до желанного колодца. Девушка никогда раньше за собой не замечала, как ей нужно было чужое одобрение. Неужели она вновь попадет в этот капкан? С тетушкой Джесс было ровно так же, она сначала привыкла к ее вечным упрекам и поучениям, а после искренне ждала великодушного поощрения.
— Спасибо, — Хизер выдавила из себя это вежливое слово, только по привычке. Ей очень хотелось промолчать. Она не верила в искренность слов мага.
— Не стоит себя ломать, ради глупого слова, которое ничего для вас не значит, — холодно заметил Рейнард. Лицо Хизер покрыл легкий румянец — опять ее поставили в неловкое положение. Он читал ее, как открытую книгу, а сам воспользовался щитом, чтобы спрятать свой внутренний мир.
— Почему вы закрываетесь от меня? — Мисс Хукридж подняла взгляд, чтобы посмотреть своему жениху прямо в глаза, но тот отвернулся. — Ваши слова фальшь?
— Хизер, у меня в чувствах такая неразбериха. Я зол и растерян. Зачем вам мои негативные эмоции? — Оправдание звучало жалко, и по тому как хмурился мистер Гардиан, Хизер понял, что он и сам это осознал. — По какой причине вы сбежали из салона? — резко сменил он тему разговора.
— Испугалась, Рейнард, разве это не очевидно, — равнодушно произнесла девушка. В своей попытке скрыть правду она еще больше подставила себя под удар. Хизер принципиально не обращалась к своему жениху по имени, но только что оно легко слетело с ее губ. Впрочем, в банке она уже позволила себе лишнее, поэтому девушка надеялась, что он не заметит оговорки.
— Настолько испугались, что позволили себе общение с мистером Унтером? — В голосе Рейнарда звучал ничем не прикрытый сарказм.
— Уинделом, — поправила его Хизер.
— Да, какая к бездне разница⁈ Вы позорите меня, Хизер. Будьте добры не чернить мое имя, крутя хвостом перед другими мужчинами! — Впервые за весь разговор мистер Гардиан вскочил на ноги.
— Какое имя, Рейнард? Я Хукридж, не Гардиан! — Хизер тоже вскочила на ноги. Почему она должна терпеть столь грязные обвинения в свой адрес? Он ей никто! И чем больше девушка думала о том, что Рейнард ей чужой, тем больше укреплялась в своем решение. Побег в Блэкстоун спасет ее от замужества. Вот только чем больше Хизер общалась с магом, тем больше он ей нравился. Мысленно она сравнивала его с Джорджем Уинделом и Мэтью Лонгом, и этот подлец всегда выигрывал: начиная от внешности и воспитания и заканчивая решительными взглядами на жизнь. Хизер никогда не любила жалкую покорность Мэтью и гнилое приспособленчество Джорджа.
Сколько они так стояли, испепеляя друг друга взглядом, мисс Хукридж не знала, но в действительность их вернуло тактичное покашливание миссиc Бейли.
— Не ссорьтесь, дети, — устало произнесла женщина и вошла в гостиную, чтобы с тяжелым вздохом опуститься в кресло. — Мир сошел с ума! Двадцать женщин уже никогда не примерять ни одного платья, кроме погребального савана.
Упоминание смертей быстро остудило обоих, и они не сговариваясь вновь заняли свои места.
— Хизер, было глупо бежать из салона, когда угроза миновала! — начала воспитывать ее Друзилла. — Почему ты молчишь? Твоя тетка, такая заносчивая и вульгарная женщина, как она могла тебя отпустить! — миссис Бейли даже не заметила, что сама надела маску уличной торговки.
— Где она? — К своему стыду мисс Хукридж только сейчас вспомнила про миссис Коллинз, которую оставила в той разрушенной подсобке.
— Понятия не имею, это бессовестная женщина тоже не удосужилась дождаться представителей закона и сбежала! — Друзилла с силой удосужилась по подлокотнику кресла рукой сжатой в кулак. — Мне пришлось общаться с серыми за троих!
— В этой ситуации вас возмущает только то, что мы ушли без вашего дозволения? — Мисс Хукридж вспомнила слова Рейнарда о том, что тетушка Друзилла это барракуда, которая отхватит кусок плоти от жертвы и не подавится.
— Что за тон, милочка? — Хизер резко поменяла статус в глазах Друзиллы. Она впала в немилость. Девушка не удержалась и усмехнулась. В отличие от Рейнарда миссис Бейли свои эмоции не то, что не пыталась скрывать, она демонстративно показывала негодование, злость и возмущение, а еще, там присутствовала щепотка презрения. Видимо, маску, которую носила Друзилла слетела, обнажив настоящее лицо женщины.
— Я не повысила голоса, миссис Бейли, в то время как вы уже пару минут ведете себя…
— Я веду себя, как старшая женщина в семье Гардианов! — воскликнула Друзилла.
— Ты уже много лет, Бейли, тетушка, — отпивая уже давно остывший чай, легко обронил Рейнард.
— Думаешь, если подыграешь ей, то она согласиться на брак? Мужчины! — Фыркнула миссис Бейли. — Где прислуга, я приказал принести мне чая?
— Думаю, это не твоё дело, — равнодушно произнес он в ответ. — В тот момент, как ты зашла, я зачаровал дверь, чтобы никто не смог ее открыть. Зачем терять лицо на глазах у прислуги?
— Весь в отца! Он тоже жил только для себя, наплевав на интересы семьи, — Миссис Бейли не собиралась отступать, переходя в наступление. Хизер только покачала головой на это заявление, она еще помнила, как Друзилла препиралась с родственницами во время оглашения завещания. Вот только реакция Рейнарда, очень удивила девушку. Похоже мужчина сильно устал раз позволил столь резкие слова в адрес родной тети.
— Неудивительно, что Александр предпочел разговоры с Создателем, чем беседы с родной матерью, — ядовитые слова, как острые стрелы, вонзились в миссис Бейли. Женщина вздрогнула и резко побледнела, весь ее пыл угас.
— Он всегда говорил, что мне уготовано место в Черном колодце душ, а после уходил истязать себя, чтобы искупить вину. Удивительно, как из такого хорошего мальчика, вырос человек с такой ярой верой в Создателя, — Миссис Бейли разом постарела и весь ее воинственный пыл угас. — Рейнард, ты маленький негодник,