Читать «Нелюбимая для ледяного дракона» онлайн
Эйси Такер
Страница 41 из 49
Но надежды на отказ от войны оказались напрасными… Совет единогласно поддержал решение короля. Более того, было решено не дожидаться удара Альсаны, а перейти в наступление в тот же день, когда их короля не станет. В тот день, когда это сделаю я…
Говорить еще что-то было бессмысленно, и я отправился домой, чтобы известить Лию о нашем скором побеге, к которому нужно было еще подготовиться. И в первую очередь — заключить настоящий брак.
От мысли о браке я сам себе удивлялся. Никогда не думал, что захочу жениться, но рядом с Лией я будто стал совсем другим. И сейчас по-настоящему желал стать с ней одной семьей. Не потому, что так было нужно для побега, не потому, что кому-то что-то должен. А лишь потому, что сам этого хочу. По-настоящему хочу.
Домой я возвращался с улыбкой, предвкушая реакцию Лии. Даже на душе стало легче, когда осталось лишь одно единственное решение проблемы, и теперь оно казалось наиболее верным из всех. Но дома меня ждала такая новость, какой я даже и предположить не мог.
— Лия сбежала два дня назад, фир Роан! Снова, — виновато произнесла Анитта, потупив в пол глаза, полные слез, а затем и вовсе припала к моим ногам с рыданиями: — Простите меня, фир Роан! Ради всех Богов, простите! Вы доверили эту девушку мне, а я не доглядела…
— Как она могла сбежать?! — прорычал я, стиснув зубы. — Разве я не велел днем и ночью охранять дом?!
— Я не знаю, фир Роан, — проблеяла Анитта.
— Приведи всю охрану в мои покои. Живо!
Анитта тут же подскочила на ноги и убежала прочь, всхлипывая. А меня раздирало от боли, гнева и разочарования на куски! Как она могла так со мной поступить? Обвела вокруг пальца, как полного идиота? Как я мог быть так слеп?! Я ведь поверил ей, искренне поверил! Я был полностью убежден в том, что она полюбила меня, а на самом деле… На самом деле лишь обманывала и просто выжидала момента, когда вновь сможет сбежать.
Она ведь обещала, что никогда больше не повторит свой побег! Говорила, что не желает подвергать себя опасности! Клялась в чувствах ко мне и в том, что хочет бежать и связать свою жизнь вместе со мной… А я просто потерял голову, ослепленный глупыми и никчемными чувствами, и не заметил, что все ее слова и действия были лишь умелым прикрытием ее истинных намерений.
Раздался стук в дверь.
— Войдите! — устрашающе выпалил я, чтобы эти бездари сразу понимали, что их ждет за такой проступок.
Но ни крики, ни угрозы не помогли мне добиться нужной информации. Да и что я хотел от них услышать? Признания в том, что они проглядели девчонку? И что бы мне это дало?
— Почему никто не отправился на ее поиски?! — процедил я сквозь зубы, ухватив за шкирку главного стражника. — Вы хотя бы попытались отыскать ее след?!
— Следов нет, фир Роан, — пробасил он. — Но есть и еще кое-что…
— Что?
— Пропал Рилан.
— Кучер? — смутился я, не улавливая связи.
— Да, кучер. Его нигде нет. И вашей кареты — тоже. Очевидно, Рилан был в сговоре с девушкой.
А вот теперь все встало на свои места…
— Вы отправили кого-нибудь на дорогу, которая ведет в Альсану?! Почему все стражники здесь?! — гнев просто лишал меня рассудка, а вторая ипостась внутри меня зверела, желая вырваться наружу.
— Мы только сегодня обнаружили пропажу кареты и Рилана, — виновато ответил главный стражник. — А теперь вряд ли сможем его нагнать.
— Отправляйтесь на поиски. Немедленно! — проорал я, опрокидывая напольную вазу и разбивая ее в дребезги. — Если девушка не найдется, то все ваши головы полетят с плеч. Клянусь!
Оглядев напоследок стражников, я заметил, что-то подозрительное во взгляде Контиана, который был взволнован гораздо сильнее остальных. Мне и так показалось, что дело здесь нечисто, а теперь эта мысль укреплялась все больше. Рилан не был глупым парнем и уж точно не стал бы предавать меня так явно. За два дня он уже давно бы успел отвезти Лию на границу Альсаны и вернуться обратно. В королевстве от меня надолго никому не скрыться — все об этом прекрасно знают. А прятаться в лесу… Это что же такого могла предложить Лия, чтобы он променял свою сытую и спокойную жизнь на отшельничество. Нет, здесь точно что-то не так.
— Контиан, останься, — остановил я парня, когда стражники покидали мои покои. — У меня к тебе будет особое поручение.
— Конечно, фир Роан, — ответил он, не утаив от меня дрожи в голосе, и склонил голову.
— А теперь, когда все ушли, я хочу услышать от тебя правду, — сурово произнес я и добавил: — И подними голову. Я хочу видеть твои глаза.
Парнишка с опаской поднял на меня взгляд и спросил:
— Какую правду, фир Роан? Вам ведь уже…
— Ты, и правда, решил, что я поверю в эту чушь? — усмехнулся я. — Я так понимаю, зря я стал обращаться с вами мягче. Теперь вы все меня держите за полного глупца.
— Что вы, фир Роан! — встрепенулся Контиан. — Я всегда относился к вам с глубоким почтением! Так было и будет всегда!
— Я тоже отношусь к тебе с уважением и благодарен за службу. Более того, ты единственный из всех, кому я по-настоящему могу доверять. И очень рассчитываю на то, что ты будешь честен со мной.
Конечно, я так не считал. Сложно вообще кому-то доверять, особенно когда среди всей прислуги возник какой-то заговор. Но Контиан был очевидно самым добросердечным из всех и, вероятно, самым слабым. Его мне было проще всего сломить, чтобы узнать правду.
— Если я скажу, то она отправит мою мать в изгнание, — промямлил Контиан.
— Изалия, — прошипел я, потому что этих слов мне было достаточно, чтобы все понять, ведь мать Контиана служила Изалии.
Очевидно, моя бывшая любовница не смирилась с тем, что я вычеркнул ее из своей жизни и решила избавиться от Лии, надеясь, что тогда я верну ее. Или просто надумала отомстить мне. Но совершенно неважно, какие у нее были помыслы, важно то, что из-за нее я потерял Лию. И если всей прислуге она пригрозила чем-то, из-за чего они помогли осуществить ее план, то почему же все-таки Рилан не вернулся? Что если она приказала кому-то убить его и Лию, чтобы правда