Читать «Расколотое правление» онлайн

Вероника Иден

Страница 39 из 84

нашего эпического светового шоу. Джуд, ты дежуришь на нижней палубе, чтобы наметить маршрут побега. Разместите мои сетевые усилители так незаметно, как сможете. Круто? Круто.

Мы расходимся, и мое сердцебиение учащается, когда первый всплеск адреналина проходит через меня. Это происходит. Я следую за ним в комнату управления.

— Сюда. На корабле есть три широкоэкранных компьютерных монитора, расположенных возле стены с приборами. — Он ставит небольшую темную сумку на стойку и достает две складные клавиатуры, протягивая одну мне. — Бинго. Мы подключим мою систему поверх их, чтобы отменить полномочия администратора. Все будет выглядеть как обычно, пока мы не будем готовы показать свою руку.

Мои губы дергаются без разрешения.

— Как долго ты ждал, чтобы подсунуть это?

В приглашении описывалась праздничная вечеринка в черном галстуке с игрой в покер на пятьдесят тысяч. Гостей приглашают насладиться роскошной ночью на борту «Амбиций джентльмена», яхты Мортимера с дурацким названием. Это будут представители крупнейших банков Торн-Пойнта, которые будут похлопывать друг друга по спине за то, что им удалось дожить до конца очередного года на вершине.

Он криво усмехается через плечо.

— Я запер и зарядил его. Пристегнись, потому что у меня еще много всего.

Я закатываю глаза, сдерживая улыбку, затем отшлепываю его руки от клавиатуры, чтобы взять на себя управление. Колтон отступает назад, обводя запястье, чтобы дать мне возможность войти. От его пристального взгляда у меня поджилки трепещут, пока я работаю. Два месяца, которые провела, работая с системой Мортимера, дали мне возможность лучше понять, как ему нравится все устроено. Я отключила протоколы и получила доступ к центральному компьютеру в течение нескольких минут.

— Вот.

Колтон низко присвистнул, скрестив руки.

— То, чего я мог бы достичь, если бы ты не уклонилась от моих тестов на вербовку и не ускользнула от моего внимания.

— Я уже говорила тебе, что мне не интересно выполнять приказы какого-то эгоцентричного придурка. — Пожевав уголок губы, я смотрю, как его длинные, татуированные пальцы двигаются по клавиатуре. — Это была не ложь.

Он скептически хмыкает, хотя его хорошее настроение не портится. Он достает цифровую карту корабля, указывая на различные палубы. Две точки представляют наши тепловые сигнатуры в комнате управления, в то время как другие вспыхивают в разных частях корабля, пока они выполняют свои задачи.

— В первой половине вечеринки мы будем сливаться с толпой, — объясняет Колтон. — Мортимер будет срать кирпичами, но для всех остальных не покажется чем-то необычным присутствие любимых сыновей города.

— Так что мы выпьем шампанского и постараемся не отморозить себе соски. — Я морщу нос, и мой голос понижается до бормотания. — Кто устраивает праздничную вечеринку за неделю до Рождества на яхте в штате Мэн?

Это будет мой первый раз на одном из высококлассных мероприятий в черном галстуке, которые заполняют социальный календарь города. Если бы Astor Global Holdings не разрушил все, что построили мои бабушка и дедушка, мы с Сэмпсоном были бы в этом мире. Я бы выросла вместе с Колтоном и другими. Наши имена были бы среди известных людей, включенных в списки приглашенных. От этой мысли у меня в животе образовался странный узел.

— Я буду держать твои соски в тепле. А потом мы сыграем в покер. — Он зажимает губу между зубами и коварно приподнимает брови. Его локоть подталкивает меня. — Чистка их будет дополнительным бонусом. Думаю, вдвоем мы справимся с этим за, скажем, первые сорок пять минут? Ты можешь оставить себе горшок, если победишь меня.

Я поднимаю бровь.

— Ты в курсе. Я могу обыграть тебя в карты с закрытыми глазами.

Он усмехается и криво покачивает головой, пока подключает свой планшет к USB-концентратору.

— Это мы еще посмотрим, маленькая королева. Мне нужен твой дух соперничества в этом деле. Это будет идеальным отвлекающим маневром. Мы привлечем внимание к карточной игре. — Он прерывает свое занятие, чтобы подойти ко мне и провести пальцем по моей руке. — И устроим им шоу перед главным событием. Пока мы будем удерживать всеобщее внимание, Джуд подготовит все остальное, когда придет время запуска дронов.

Подавляю дрожь, угрожающую пробежать по позвоночнику от его прикосновения, и смотрю на него, когда он возвращается к своей задаче.

— А как насчет частной охраны Мортимера? Соса и его ребята — бывшие спецназовцы. Они могут стать серьезной проблемой. К тому же, они будут вооружены, а мы будем в формальной одежде.

Он не поднимает глаз от перепрограммирования существующей операционной системы, чтобы замаскировать обновление своими собственными изменениями.

— Предоставь их Леви. Он справится с ними, если они будут настолько глупы, чтобы сделать шаг. — Закончив с демонстративным нажатием клавиши, он направляет вялую ухмылку в мою сторону. — И никогда не недооценивай возможность для момента Бонда. У меня есть всевозможные игрушки, чтобы держать нас под защитой.

— Бонд, да? Да, эти следы. Особенно раздутое эго.

Он берет мои бедра и прижимает к столу, ухмылка растягивается в ответ на мою насмешку.

— Детка, ты не жила, пока не испытала меня в смокинге. Ты еще не готова, так что следи за собой. Мне нужно, чтобы ты была на высоте.

Я изобразила удивление.

— Вау, ты действительно веришь, что ты божий дар миру.

— Чертовски верно, — дразнит он, держа свой рот в нескольких сантиметрах от моего.

Прежде чем он успевает поцеловать меня, в дверях раздается глубокий голос Рэна.

— Ты закончил?

— Да. — Колтон подмигивает и отходит назад, чтобы собрать свое снаряжение. — Мы золотые.

— Хорошо. Пойдемте. — говорит Рэн.

Мы отключаемся от компьютерной системы и встречаемся с Джуд и Роуэн. Часть меня не может поверить, что это сработало с минимальными усилиями. Богатые семьи, которые держат здесь игрушки, считают себя абсолютно неприкасаемыми.

— Ты же знаешь, что мне нечего надеть для этого, верно? — Я указываю на Колтона.

— Мы пойдем с Айлой по магазинам на этой неделе, — говорит Роуэн. — Она любит это. Если бы это зависело от меня, я бы пришла в коже и сапогах.

Рэн одобрительно хмыкнул, положив руку ей на поясницу. Ухмылка, с которой она смотрит на него, — это взгляд женщины, которая знает, как проникнуть под кожу своего мужчины.

Колтон протягивает изящную черную кредитную карточку. Когда я собираюсь взять ее, он ловким движением пальцев складывает ее обратно в кулак.

— Ах, ах. Скажи волшебные слова.

Я прищурился.

— Маленький пенис не делает тебя меньшим человеком.

Джуд разражается смехом, а Рэн зарывается в макушку Роуэн. Колтон качает головой и передает карточку Роуэн. Он направляется к передней части группы и идет спиной вперед к внедорожнику, хватаясь за свои причиндалы.

— Я без проблем вытряхну его,