Читать «Ведьмин камень» онлайн
Генри Нефф
Страница 57 из 135
Ласло взглянул на часы. Почти шесть вечера. Они зашли дальше, чем он во время своей первой экспедиции, но не обнаружили ничего, кроме пустоты и тишины. Ни пищи. Ни огня в очагах. Даже кучи, время от времени попадавшиеся в коридорах, окаменели. Он поддал ногой кусок затвердевшего дерьма.
– Я вам говорю, здесь ничего нет.
Мэгги, которая стояла под какой-то аркой, прошипела:
– Иди посмотри на этот туннель. Он просторнее.
«Просторнее» – это было преуменьшение. Впервые Ласло смог выпрямиться во весь рост, как цивилизованный демон. Он расправил плечи и осмотрел коридор. Он был не только шире прежних; его стены были украшены сложными узорами, напоминавшими иероглифы. Ласло был поражен. Кто мог знать, что здешние шнауцеры такие просвещенные?
– Как ты думаешь, куда он ведет? – прошептал Комок.
– В какое-то важное для них место, – ответил Ласло. – А теперь всем молчок.
Оставив Дрейкфордов в начале туннеля, он осторожно пошел вперед. Коридор привел его к очередной арке. Две тяжелые бронзовые створки висели на сломанных петлях. Он собрался заглянуть за двери, но споткнулся о какой-то предмет.
Ласло посмотрел под ноги и обнаружил череп.
Череп принадлежал кобольду. Из челюсти торчали длинные клыки, а на макушке виднелась большая дыра. Пять позвонков свисали с него, как хвост. И все. Поблизости не было никаких других костей. Ни бедренной или тазовой кости, ни одного ребра. Ласло чуть не рассмеялся. Ну конечно! Целый скелет – это было бы слишком нормально. Целые скелеты – это для других хранителей проклятий, у которых есть любящие отцы и понимающие боссы. Ласло доставались проломленные черепа и фрагменты позвоночника.
Дрейкфорды, осторожно ступая, подошли к нему. Ласло сделал им знак стоять тихо и осмотрел поврежденные петли и металлические пластины дверей. Похоже было, что в них ударили тараном.
Ласло, чувствуя нарастающую тревогу, переступил через порог и заглянул внутрь.
Он не сразу понял, куда попал. Пещера была просторнее тех, что встречались им до сих пор; ее ширина составляла двадцать пять метров, а расстояние от пола до сводчатого потолка – вдвое меньше. Пол был покрыт теми же грибами, которые жили на стенках туннелей. Грибы освещали какие-то стога сена, расставленные на полу пещеры через равные промежутки. По крайней мере, они напоминали стога сена. При ближайшем рассмотрении оказалось, что эти конструкции составлены из бесчисленного множества аккуратно сложенных черепов и костей.
Ласло пристально разглядывал пещеру. Может быть, это какая-то гробница или оссуарий? Он различил в полутьме возвышение, нечто вроде пьедестала, на котором стояло кожаное кресло с откидывающейся спинкой и выдвижной подставкой для ног. Это произвело на Ласло впечатление. Сам он в таком кресле ел куриные крылышки и дремал перед телевизором, когда показывали «Футбол в понедельник вечером». Брехуны пошли дальше и сделали из кресла-реклайнера произведение искусства; у них кресло стало троном.
И этот трон был занят. Ласло не сразу заметил скелет, потому что он был маленьким, как будто бы детским, и сполз вниз, на сиденье. У скелета не хватало руки и обеих ног ниже колена, но голова у него определенно была.
На этой голове красовалась корона князей Лихтенштейна.
Глава 19. Кошки-мышки
– Вон она, – прошептал Ласло. – Прямо на черепушке.
Мэгги взглянула в ту сторону, куда указывал демон. У противоположной стены пещеры на каменной платформе стояло кожаное кресло, а в кресле расположился скелет; «голова» была запрокинута назад: казалось, скелет рассматривает рваные черные полотнища, свисавшие с потолка. Мэгги видела, что на черепе что-то надето, но со своего места не могла разглядеть, что именно.
– Ты уверен, что это она?
– Конечно, это она, – прошипел Ласло. – По-твоему, у них тут двадцать корон?
Мэгги разглядывала кости.
– Здесь что, сложены скелеты всего клана?
Ласло угрюмо кивнул.
– Судя по всему, Брехунам хана.
– Но если им хана, почему мы шепчемся? – удивился Комок.
Мэгги обернулась к брату. Он был очень умным ребенком, но иногда не понимал очевидных вещей.
– Потому что их кто-то перебил, – прошептала она. – Какие-то хищники обглодали кости, а потом сложили их в кучи.
Комок беззвучно охнул.
– И как ты думаешь, кто это был?
– Откуда мне знать?
– Да тихо вы там, – шикнул на них Ласло. – Сейчас важно другое. Как хранитель проклятия, я не могу подойти и забрать предмет. Идти придется кому-то из вас.
Мэгги снова посмотрела на скелет, сидевший в кресле.
– Я возьму корону, но ты идешь со мной.
Демон фыркнул.
– Даже не думай.
– Ты же обещал быть нашим защитником. Уже забыл?
– Точно, – воскликнул Комок. – Ты поклялся на меню!
Ласло состроил гримасу.
– Ладно. Только давайте по-быстрому. Мне не нравится это место.
Комок кивнул и приготовил пробирку с заклинанием.
– Ты что делаешь? – прошептала Мэгги. – Ты остаешься здесь.
Комок оглянулся на темный коридор.
– Здесь, один? Еще чего. Я пойду с вами.
Ласло вытащил одну из своих магических пробирок.
– Идем все вместе, но в пещере ни звука, поняли? Представьте, что мы – три маленькие трусливые мышки, которые собираются украсть кусок чеддера.
Дрейкфорды кивнули и двинулись следом за Ласло к трону кобольдов. Мэгги подумала, что они действительно ведут себя как мыши – они перебежками передвигались по залу, обходя кучи костей. Она старалась держаться от этих зловещих «насыпей» подальше и следила за Комком, чтобы он тоже не приближался к предметам, которые могли перевернуться, упасть или сломаться. На полу валялось совсем немного мелких костей и обломков.
Несмотря на договоренность соблюдать тишину, Мэгги казалось, что они производят ужасно много шума. В подземелье было так тихо, что даже звук их дыхания и шорох одежды разносились по всей пещере. Она никак не могла избавиться от ощущения, что вот-вот случится катастрофа. Чуть ли не каждую минуту она останавливалась и оглядывалась, чтобы убедиться, что никто не подкрадывается к ним сзади.
Наконец, они приблизились к возвышению, на цыпочках поднялись по ступеням и уставились на маленький скелет, «съежившийся» в кресле. В короне не хватало нескольких жемчужин, бархатная шапка была порвана, но перед ними, несомненно, была давно утраченная корона Лихтенштейна. Мэгги забыла свои страхи, и ее охватило ликование. Два дня; два сокровища. Они справятся. Отметина на руке и «кошачий» зрачок исчезнут. Отец вернется к ним.
Ласло жестом велел ей взять «герцогскую шапку». Мэгги очень осторожно сняла корону с черепа кобольда и попыталась засунуть ее в рюкзак. Ничего не получилось. Рюкзак был набит вещами, а кроме того,