Читать «Белладонна» онлайн
Аделин Грейс
Страница 36 из 88
Сигна лишь мельком взглянула на этот праздник жизни. Плотное шерстяное платье без корсета, который она не смогла зашнуровать сама, не шло ни в какое сравнение с бархатом и шелком гостей. Она пробиралась мимо служанок, стараясь не попасться на глаза хозяевам дома. Ангел смерти оказался прав – было бы гораздо проще, воспользуйся она своими проклятыми силами.
Но если она снова окажется на грани жизни и смерти, он тут же явится к ней. А после сказанного вчера она меньше всего на свете желала видеться с ним.
У нее имелась тысяча причин его ненавидеть. Тысяча причин злиться и говорить с ним в подобном тоне.
Так откуда это жуткое чувство вины?
Сигна низко опустила голову, спускаясь по лестнице, и уже почти выбежала из дома, когда врезалась в кого-то. Она отшатнулась, заметив трость из розового дерева, которую мужчина сжимал в руке, и съежилась под пристальным взглядом Байрона Хоторна.
Уголок его рта приподнялся, когда он оглядел ее с ног до головы, задержавшись на глазах, и тут же перестал дышать, весь побледнев.
– Лилиан? – Казалось, что имя сорвалось с его губ прежде, чем он успел остановить себя, и Байрон тут же замотал головой. – Нет. Ты та девушка, которую сопровождала Марджори, верно? Новая воспитанница брата. И куда же ты направляешься в таком виде?
Сигна знала: одно неверное слово, и он потащит ее обратно наверх. Она тщательно продумала ложь и решила притвориться той, кого этот человек в ней видел, а именно молодой глупой девчушкой.
– Я-я просто хотела взглянуть на вечеринку, сэр.
Она с трудом сглотнула, и, хотя умело играла роль, действительно чувствовала себя не в своей тарелке рядом с ним. Он надменно хмыкнул и взял ее за запястье, словно намереваясь потащить вверх на крыльцо. Они сделали всего шаг, когда что-то в коридоре привлекло его внимание. Сигна проследила за взглядом и увидела в толпе рыжевато-русые волосы Марджори. Он наблюдал, как она покидает гостиную, направляясь к кухне.
И вдруг отпустил ее руку.
– Возвращайся в свою комнату, девочка, – приказал Байрон, но даже не посмотрел на нее. – Здесь не место детям.
– Конечно, сэр. – Сигна кивнула, но, как только он отвернулся и последовал за гувернанткой, тут же воспользовалась моментом и ускользнула в ночь, даже не обернувшись, чтобы проверить, не заметили ли ее. Любой, кто увидел бы ее, крадущуюся на встречу с мужчиной в такой час, подумал бы только одно. И если верить книге по этикету, после ее репутация была бы уничтожена.
Сайлес уже ждал в конюшнях с оседланными лошадьми: Митра для Сигны и черный, как небо над ними, жеребец для него, напомнивший одного из тех прекрасных созданий, которые увезли ее от тети Магды. У его ног сидел Гандри, глядя вокруг янтарными глазами. Он задрал нос и смотрел настороженно, охраняя хозяина.
– Вы опоздали. – Сайлес бросил взгляд на ее шерстяное платье и, быстро расстегнув свой черный плащ, накинул ей на плечи, не спрашивая разрешения. – Решили остановиться и перекусить по дороге?
– Если бы мне только выпала такая удача. – Сигна закуталась в плащ, слишком смутившись, чтобы поблагодарить его, когда Сайлес вложил ей в ладонь поводья Митры. Сунув ногу в стремя, она попыталась подтянуться и взобраться на лошадь.
Не желая тратить время, Сайлес обхватил ее за талию и поднял, проверяя, что она надежно держится в седле. На сей раз она призвала всю свою выдержку, чтобы не вздрогнуть от его прикосновения.
– Это в получасе езды. – Он запрыгнул на своего коня с впечатляющей грацией. – Прижимайтесь к Митре, чтобы не замерзнуть. Скачем без остановок.
– И могу я спросить, почему мы вообще едем в клуб? – До встречи с Ангелом смерти оставался всего час. И хотя ей вовсе не хотелось его видеть, но также и не хотелось выяснять, что он сделает, если она опоздает на эти нелепые «занятия», которые он задумал.
– Сегодня я занимался с лошадьми и подслушал разговор вашей гувернантки с Байроном Хоторном, – с энтузиазмом начал Сайлес. – Этим вечером клуб будет закрыт на ремонт, и они договорились о встрече в нем. Байрон хочет что-то ей показать. Нечто, что, по его словам, «убедит ее». И если сможем их опередить, то выясним, что именно.
Это объясняло нетерпение в глазах Байрона при встрече с Марджори.
– Я видела их в доме, они направлялись в кухню, – сказала она.
Сайлес сжал зубы.
– Вероятно, решили воспользоваться суматохой вечеринки и ускользнуть через туннель. Нам нужно торопиться.
Гандри ходил вокруг ног жеребца, янтарные глаза сверкали, а тело напряглось в ожидании. Сигна задумалась, какая кровь в нем преобладает, собачья или волчья, начиная подозревать последнее.
– Берем пса с собой?
– Разумеется. Если прибудут гости, он предупредит прежде, чем нас заметят. А теперь вперед.
И хотя у Сигны еще оставалось множество вопросов, самый главный из которых был, что их ждет, если они попадутся, ей не удалось задать их. Сайлес легонько ударил коня по бокам и пустился вскачь. Митра не ждала команды броситься следом. Ветер обжигал щеки Сигны, и она пониже натянула капюшон плаща. Укутавшись в него, она с удивлением обнаружила, что ткань пахнет не сеном и навозом, а морозным лесом и сосной.
Она туже затянула плащ, следуя позади Сайлеса, который определенно находился в своей стихии этой звездной ночью. В отличие от нее, он не дрожал от холода и запрокинул голову, глядя в бескрайнее небо. Его черные волосы вольно развевались, и он выглядел свободным и неукротимым, как и манера его езды. Рядом с ним мчался Гандри, высунув язык и пыхтя, он наслаждался каждым мгновением путешествия. Сайлес поймал взгляд пса, и озорная усмешка скользнула по его губам. Он запрокинул голову и завыл в темноту. Гандри подхватил вой, и этот одновременно прекрасный и жуткий звук разнесся по вересковым пустошам.
При взгляде на Сайлеса у Сигны потеплело в груди. Каждый день она открывала его новую сторону. Пока что эта была любимой.
После они долго скакали в тишине, и единственными звуками оставались фырканье лошадей и тяжелый топот копыт, пока они мчались друг за другом через вересковые пустоши. И учащенное дыхание Гандри, который не сбавлял темп, даже когда трава под ногами перешла в камни, а потом в булыжники.
Сайлес притормозил, и Сигна последовала его примеру. Когда они спешились, он свободно завязал поводья вокруг ствола дерева.
– Дальше пойдем пешком. Не снимайте капюшон. – Окутанная древесным ароматом, она не стала спорить.
Гандри совершил вылазку вперед, чтобы обнюхать улицу. Вдоль дороги тянулись