Читать «Наследие времени. Секунда до» онлайн
Мери Сейбл
Страница 97 из 107
Вернув повязку на место, она набросила на себя легкое платье, которое полагалось после банных процедур. Еле сдерживая смех над раздосадованным Эриком, она удалилась в их комнату и позвала служанок обратно.
Девушки с интересом тайком разглядывали хозяйку, пытаясь понять, в каком она расположении духа. Нельзя было не заметить переглядки между собой, и это начало раздражать Джоан.
— В чем дело? — вскрикнула она, но они, только испугавшись, еще активнее приводили ее в порядок.
— Вы свободны, — вырвав из рук свои волосы, зарычала она. — Кроме тебя.
Схватив одну из них, она сжала ее кисть и еще раз указала остальным выйти. Они удалились, а девушка опустила глаза.
— Твое имя?
— Мелисса, — слегка осипшим голосом ответила она.
Девушка была совсем юной, не больше пятнадцати лет, именно поэтому Джоан выбрала ее.
— Скажи, Мелисса, я вам не нравлюсь?
— О нет, госпожа, это не так, — растерянно защебетала она.
— Я вижу, как вы переглядываетесь, шепчетесь между собой. Вас прислал король для меня. Вы шпионите?
— Нет-нет, честное слово, все совсем не так, но я не могу вам рассказать, в чем причина, — виновато обронила она.
— Если будешь честна со мной, мы подружимся, а если нет, я найду вам всем место вне замка, — непринужденно сказала Джоан и отпустила ее руку.
— Я… Мне нельзя такое говорить, это может вас обидеть.
— Дело в повязке, которая скрывает мои шрамы?
— О нет, дело даже совсем не в вас, — чувствовалось, как Мелиссе хочется рассказать.
— Значит, в моем муже? — Но ответа не последовало. — Давай, расскажи мне о нем побольше, мне интересно узнать о прошлом Эрика.
Джоан подобрела и, налив вина в свой кубок, протянула его служанке.
— Меня казнят, я не могу говорить плохо о будущем короле, — все так же испуганно продолжала она и неуверенно взяла кубок в руки.
— Если будешь держать язык за зубами, выходя из этой комнаты, то никто никогда об этом и не узнает.
Джоан села в кресло, понимая, что вот-вот девушка заговорит.
— Ваш муж — он хороший человек. Его все любят, но у него есть слабость к девушкам, — Мелисса сама не поняла, как заговорила об этом.
— Да это всем известно, даже от меня не смогли это скрыть, — отмахнулась Джоан.
— Но как только вы вернулись, он не притронулся ни к одной. Даже к Розалин, это его бывшая невеста.
— Кажется, я припоминаю… Черноволосая?
Мелисса кивнула.
— Но почему вы так переглядываетесь, если мой муж ведет себя более достойно, чем раньше?
— Потому что Розалин просила узнать о вас побольше. Чем вы могли его так привязать к себе.
— А он привязался?
— О да, даже король это заметил в первый день, когда вы прибыли.
— А кроме нее у меня есть соперницы? — откинувшись на мягкую спинку, продолжила Джоан.
— Я не знаю, что вам сказать, он никогда не хранил никому верность. Но его все равно все любят.
— Значит, в его постели побывали все мои служанки? Раз вы так охотно шпионите за мной для Розалин. Ведь вы перестали получать желаемое, — рассуждала принцесса, а Мелисса покраснела, понимая, что наговорила лишнего.
Джоан не испытывала удовольствия от услышанного. Ради нее Эрик отказался от своих любовниц, а она воротила от него нос как от протухшего яйца. Он, конечно, это заслужил, но что она может для него сделать, если ждет другого?
— Простите, госпожа, я не бывала у него в постели, — растерялась она.
— Все хорошо, Мелисса. Я тебе верю. Помоги мне уже затянуть этот проклятый корсет. В следующий раз приходи одна. Мне не нужны три служанки, но помни: никому ни слова о наших беседах. Пусть это останется секретом. А для Розалин можешь передать, что у нас с Эриком все замечательно.
Девушка поняла, что ей ничто не угрожает, с облегчением улыбнулась и исполнила свои обязанности.
— Вы прекрасно выглядите. Большинство действительно рады, что вы появились у нас, не считая девушек, которые теперь скучают по ночам.
Джоан не ответила ей на это и с грустью смотрела в окно.
— Скажите, а вы любите нашего принца?
— А разве у меня есть выбор? — слегка удивившись, с насмешкой спросила Джоан.
— Только сердце выбирает, кого нам любить. Поэтому просто заставить себя полюбить кого-то очень сложно. Но могу сказать точно, что за вашего мужа здесь мечтала бы выйти каждая, и не потому, что он принц. Вы же понимаете, о чем я? — уже забыв о своих страхах, Мелисса хихикнула.
— Конечно понимаю, — в ответ она попыталась тоже засмеяться и скорчила нелепую гримасу, которую служанка не увидела.
— Он правда так великолепен в постели, как об этом рассказывают? — Мелисса совсем осмелела от любопытства.
— Мне не с чем сравнивать, но он действительно лучший, — от этой лжи у Джоан быстрее застучало сердце.
Волосы все еще были тяжелыми, и, подведя принцессу к очагу, служанка расчесывала их, чтобы они быстрее высохли и стали более прямыми. Джоан смотрела на пламя и вспоминала, как волосы Гаррета так же ярко светились на солнце.
Эрик уже вернулся из банной комнаты и ждал, когда Джоан будет готова.
Ему не терпелось дождаться, когда служанка уйдет. Время к ужину приближалось, и им следовало ускориться. Он поторопил Мелиссу, и служанка, удаляясь к двери, обернулась. Увидев, как Эрик приобнял жену и поцеловал в щеку, она улыбнулась. Джоан заметила, как девушка следит за ними, и тайком от Эрика прижала палец к губам, отчего служанка поспешнее ушла и поняла, что верность принцессе лучше не нарушать.
— Уже не отстраняешься от меня?
— Ты же специально это сделал, чтобы она заметила. Я только помогла избавиться от ненужных слухов, — разведя руками, сказала она.
— А если не специально? Думаешь, я так ужасен, Джоан? Но даже не замечаешь, как со дня свадьбы я уже все сделал, чтобы ты меня простила.
— Конечно, ты ужасен, — без сомнений подтвердила она. — И, кстати, я хочу, чтобы осталась только одна служанка, остальные мне ни к чему. Мне не нравится, как они смотрят на меня.
— Да как пожелаешь. Уж не мне решать, кто будет расчесывать твои волосы, — не подавая виду, что практически все были его любовницами, сказал он. — Так почему я ужасен?
— Нам пора, Эрик. Ты же не хочешь, чтобы твой отец нас ждал? — Не замечая его вопроса, она указала на то, что он до сих