Читать «В оковах тишины (СИ)» онлайн
Ларц Максим
Страница 34 из 58
Заувен упоминала, что старшие сыновья наследуют титул графа. Однако пока граф был жив, старшие сыновья носили титул на ступень ниже — на Террае это был барон. Младшие же сыновья титула не имели, но при этом оставались дворянами.
«Рогир даже не барон», — понял Роман.
Роман встретился глазами с Галэном и незаметно кивнул. Судя по всему, Галэн хорошо разбирался в этих извилистых правилах высшего дворянства.
На поле повисла тягучая тишина. Было слышно только, как на мелководье выскочила из воды рыба и нырнула обратно. Едва поклонившись, Галэн нарушил тишину:
— Благодарю вас за уделённое время, господа. Боюсь, нам пора отправляться в путь.
Сказав это, Галэн развернулся и пошёл к обозу. Эвернард неуверенно последовал за ним следом, а потом подключились и остальные.
— Господин Галэн, — вдруг услышал Роман голос Рогира, — кажется, вы кое-что забыли.
— Да, господин Рогир? — обернулся Галэн.
— Ваш повар оскорбил рыцаря при всех, — без тени улыбки произнёс Рогир. — Схватил за руку и нагрубил. Один из ваших людей может подтвердить это. Думаю, господин Дуфф вправе назначить наказание за подобную дерзость.
— Десять ударов плетью, — едко произнёс Дуфф.
— Или ваш повар может попробовать защитить свою честь в поединке, — сказал Рогир.
Мужчины вокруг заговорили, и Роман посмотрел на встревоженное лицо Конгрина — он ведь действительно был свидетелем этой перепалки и мог подтвердить слова Рогира. Рыцарь в такой ситуации имел больше прав, и каждый из присутствующих понимал это.
— Плеть у нас найдётся, — сказал Дуфф, щёлкнув пальцами. — Эй, Данг! Неси сюда плеть!
Молодой парнишка, расчёсывавший коней недалеко от берега, сорвался с места и побежал к повозке. Роман проследил за ним взглядом и, бросив рубаху с полотенцем на землю, произнёс:
— Я готов защитить свою честь в бою.
Через секундную паузу мужчины громко загоготали, а растерянный Эвернард подошёл к Роману и чуть ли не в ухо зашептал:
— Он тебя на куски изрубит. О чём ты думаешь? Десять ударов плетью ты выдержишь, но не бой с рыцарем.
— Простите, господин Эвернард, — твёрдо произнёс Роман. — Я принял решение.
Кто-то уже успел вручить Дуффу меч, а мужчины шутя давали ему советы. Роман повернулся к Конгрину и попросил:
— Одолжи мне свой меч.
Конгрин молча вынул оружие из ножен и передал в руки Роману. Роман посмотрел на Галэна и встретился с его заинтересованным взглядом. Галэн коротко кивнул и чуть-чуть улыбнулся. Может быть, это было какое-то особенное эльфийское чутьё, но Галэн, похоже, не стал хоронить Романа раньше времени — он выглядел совершенно спокойно. Роман перехватил меч поудобнее и кивнул в ответ.
— Вернись обратно и не смотри! — крикнул Эвернард, заметив стоящую недалеко Элис в сопровождении дочерей Галэна.
— Ну папа!
— Это не обсуждается, Элис! — гаркнул Эвернард.
Элис обиженно оттопырила нижнюю губу и, резко развернувшись, помчалась к фургону. Эвернард был на взводе и едва мог справиться с волнением.
— Господин Галэн, не могли бы вы?.. — спросил Эвернард.
— Конечно, — кивнул Галэн и обратился к дочерям: — Виана, Ангэрэт, составьте госпоже Элис компанию.
Дочери Галэна отправились вслед за Элис, и Дуфф нетерпеливо выкрикнул:
— Ну что, долго ты там?
Роман встал в стойку напротив Дуффа, а остальные разошлись по сторонам. Дуфф немного нахмурился, заметив стойку Романа, но не сказал ни слова. Роман неожиданно вспомнил дни, проведённые с Эврой. Несмотря на то, что полузвери бились только с помощью своих когтей и зубов, Эвра часто тренировалась с ним на мечах для того, чтобы он привык к оружию и изучил все способы защиты и нападения. В голове всплыли её советы.
«Следи за глазами и телом дагров. Не концентрируйся на лапах. Ты должен предугадать движение врага».
Дуфф бросился вперёд и, описав остриём меча дугу в воздухе, сделал выпад. Роман отпрянул в сторону и тут же отразил внезапно последовавший удар сбоку. Дуфф двигался не в пример лучше солдат, которых Роман встретил в лесу — даже по его жилистому и крепкому телу было видно, что он уделял тренировкам много времени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Иногда не стоит нападать сразу. Изучи противника. Защищайся и жди момента».
Роман уклонился от мощного рубящего удара. Дуфф начал бить мечом то слева, то справа, не опуская рук. Роман встретил град ударов, и лязг их мечей заглушил крики наблюдателей.
«Чем дольше ты защищаешься, тем быстрее враг теряет бдительность, но не тяни — один пропущенный удар может лишить тебя жизни».
Дуфф вошёл во вкус и начал махать мечом, не заботясь о защите. Роман присел, пропустив над головой меч, нырнул вперёд и резко ударил Дуффа кулаком по подбородку — тот издал стон и попятился назад.
«Надо оставить его в живых, — в одно мгновение решил Роман. — Не буду плодить врагов среди дворян».
Воспользовавшись моментом, он повернул в руке меч и плашмя саданул Дуффа по голове. Раздался глухой звук удара, и через секунду самонадеянный рыцарь уже лежал на земле.
«Вырубился», — понял Роман.
Он тяжело задышал и огляделся. Изумление Конгрина было таким явным, что он выпучил глаза и стоял с открытым ртом. Эвернард бросал потрясённый взгляд то на Романа, то на поверженного Дуффа. Галэн же не казался удивлённым — он даже не старался скрыть довольную улыбку на своём лице. Роману почему-то показалось, что Галэн сам сталкивался с безнаказанностью знати. Интересно, как давно он стал представителем младшего дворянства?
— Он живой! — крикнул один из мужчин, склонившись над Дуффом. — У него кровь!
Роман повернулся к Рогиру и произнёс:
— Я победил. Бой проведён по правилам, господин.
— Разумеется, — задумчиво сказал Рогир. — Сегодня удача на твоей стороне… повар.
— Я бы приложил к голове господина рыцаря что-нибудь холодное, — сказал Роман, посмотрев на Дуффа.
Рогир вопросительно поднял бровь.
— Это поможет облегчить боль, — произнёс Роман и добавил: — Не стану больше отнимать ваше время. Прощайте, господин.
— Прощай, повар, — после недолгой паузы произнёс Рогир.
Роман подобрал с земли рубаху и полотенце. Он присоединился к своей группе и вернул меч.
— Какой зверь в тебя вселился?! — возбуждённо спросил Конгрин. — Ты одолел рыцаря! Рыцаря! Как это у тебя получилось?
— Поздравляю, — произнёс Галэн. — Достойный бой.
— Давно я не видел такой захватывающей схватки, — вступил в разговор Эвернард.
Роман не привык к всеобщему вниманию. Он смущённо улыбнулся и произнёс:
— Немного научился у деда. Повезло, наверное.
— Нам пора в путь, — вдруг произнёс Горф. — Лучше проехать дальше, пока они заняты.
— Мало ли чего теперь господа удумают, — согласно заворчал Хитч.
— Верно, Горф, — сказал Эвернард. — В дорогу!
Прежде чем Роман запрыгнул в телегу, он поймал на себе подозрительный взгляд Яны — всё это время она наблюдала за боем издалека. За эти два дня он так и не слышал, чтобы она с кем-то заговорила.
Остаток дня Роман слушал, как Эвернард пытался вымолить прощение у Элис, едущей с ним в фургоне. Похоже, Эвернард предложил ей все детские блага: игрушки, платья, книги и даже каких-то особенных котят — и это только то, что Роман мог разобрать в их разговоре. Кажется, Элис простила его, согласившись на кроликов, которых Эвернард обещал купить после приезда домой.
Вечером Хитч и Горф пытались найти место поближе к реке. Наступила темень; луна скрылась за тучами, а маленькие факелы освещали дорогу едва ли на пять метров. Однако Роман прекрасно видел в темноте, поэтому первым увидел реку и попросил об остановке, сказав, что почуял илистый запах.
Обоз остановился, и каждый начал заниматься своими делами. Когда Роман спустился к берегу, он почти сразу услышал, как кто-то зашагал за ним по пятам — это был Горф. Роман сделал вид, что ничего не заметил и набрал ведро воды.
— Кто ты такой? — сходу спросил Горф, оказавшись рядом.