Читать «Чучело и его слуга. Я был крысой» онлайн
Филип Пулман
Страница 21 из 57
Джек достал складной ножик. Он не хотел обижать Чучело, поэтому постарался отрезать маленький кусочек от его головы. Но репа была такая старая, сухая и жесткая, что ее уже и репой-то назвать было нельзя. Она была больше похожа на полено. Но Джек все же нашел на затылке у Чучела кусочек помягче и затолкал его себе в рот.
– Не торопись, мальчик мой, – посоветовал Чучело, – не то подавишься. Лучше кусай понемножку и запивай водой.
Репа была почти несъедобная: твердая, как дубовая кора, сухая, горькая. Каждый кусочек приходилось жевать по пять минут, пока он не становился достаточно мягким, чтоб его можно было проглотить.
И все же Джек съел все, что отрезал. Он даже подумал, что репа, в конце концов, полезна для здоровья.
Пока он ел, Чучело собирал на берегу ракушки. А когда он вернулся, они с Джеком стали выбирать самые красивые и выкладывать ими потолок в пещерке. На это ушел почти целый час. Потом они вырыли озерцо и напустили туда воды из ручья.
Так прошел день, а на закате Джек почувствовал, что в животе у него урчит от голода, и Чучело предложил своему слуге еще кусочек головы-репы.
Но на этот раз Джеку уже не удалось найти место помягче. Остальная репа была такая твердая, что ее даже нож не брал, и Джеку пришлось довольствоваться только несколькими узкими полосками шкурки на ужин. Джек лежал и пытался заснуть, обхватив руками пустой живот, чтобы не так урчал, а Чучело в лунном свете доводил свою пещеру до совершенства. Он улегся спать только тогда, когда каждой монетке и каждому драгоценному камню нашлось свое место и пещера засияла, отражаясь в озерце, как дворец королевы фей.
Глава одиннадцатая. Приглашение
На рассвете Джек видел сон.
Ему снилось, будто он лежит на песке, а сверху над ним кто-то разговаривает. Он не видел, кто это, зато слышал голоса, такие хриплые, словно кто-то протаскивает колючую проволоку через дыру в консервной банке.
– Говорю тебе, маленький помрет еще до заката, – сказал один голос.
– А большой, я так думаю, уже помер, – отозвался другой.
– Нет, это чудище, а они не умирают.
– Эхма, что-то в последнее время совсем есть нечего.
– Я слыхал, где-то на материке была битва. Роскошный пир для нашего брата, так сказали мои кузены.
– Был я там. Пока долетел – ничего не осталось, одни кости.
– Да, опустела земля, братец. Солдаты ушли, а куда – неизвестно.
– Эх, неизвестно. А слыхал про фабрики, какие строят в Долине Ручьев? Отраву делают… Да, отраву… Всю страну отравить хотят. Что, помер там маленький или нет еще?
Джек слушал, думая, что все это ему снится, и вдруг в ужасе понял, что давно не спит, а разговаривают два стервятника, пристроившиеся на верхушке пальмы.
– А ну пошли! – прокричал он почти таким же хриплым голосом, как у стервятников. – Прочь! Прочь!
От его крика проснулся Чучело.
– Оставь их мне, Джек! – воскликнул он, вскакивая на ноги. – Это как раз работа для чучела!
Он издал душераздирающий крик и принялся открывать и закрывать зонтик. Стервятники, естественно, испугались, взмахнули крыльями и улетели.
– Скажи мне, мой милый слуга, – обратился к Джеку Чучело голосом, полным сострадания. – Долго ли тут сидели эти негодяи?
– Не знаю, хозяин. Я слушал их разговор и думал, что это сон. Ах, лучше бы он мне и в самом деле приснился! Они сказали, что я почти труп. Ох, хозяин, с той самой минуты, как мы отправились в путь, меня все время кто-нибудь хочет съесть. Сперва были люди, а теперь вот еще и птицы… А я не хочу, чтобы меня съедали, я сам хочу есть!
– Съешь еще моей репы, Джек. Пока у меня голова на плечах, у тебя всегда будет еда, мой мальчик!
Джек отпилил ножом крохотный кусочек от головы своего хозяина и долго его жевал, запивая водой. Но Чучело теперь выглядел совсем неважно.
Нож Джека оставил длинные борозды в его репе, а твердые волокна, которые Джеку не удалось перерезать, торчали во все стороны. А пока Джек грыз горькую корочку, стараясь растянуть удовольствие, Чучело отправился к своей пещерке. Он заявил, что ему в голову пришла мысль, как улучшить южную сторону пещеры. Но не прошло и минуты, как Джек услышал страшный вопль.
Он поднялся на ноги и поспешил посмотреть, в чем дело. Чучело топал ногами и отчаянно кричал:
– Вы, пернатые нахалы! Да как вы смели?! Я вам клювы отгрызу! Я вас выпотрошу и набью камнями! Я вас зажарю! Ах вы, бездельники! Взломщики! Вломились в чужой дом! Нарушили право собственности! А ну кыш отсюда! Кыш, говорю!
– Тише, хозяин! Вредно так волноваться, – вмешался Джек. – В чем дело-то?
Он встал на колени и заглянул в пещеру.
– Боже мой! – воскликнул он.
Ровно посредине пещеры было гнездо, а в нем сидела пятнистая птичка. Тут прилетела другая птичка и принесла червяка первой. А когда первая потянулась за червяком и слегка приподнялась, Джек увидел, что она сидит на яйцах.
«Яйца, – подумал Джек. – Яйца!»
– Джек, – раздался голос Чучела у него за спиной, – берегись: эти подлецы могут выклевать тебе глаза. Отойди лучше. Я сам с ними разберусь.
Две пятнистые птички глядели на Джека. Он облизнулся и проглотил слюну. Потом вздохнул.
– Что ж, – неохотно сказал он, – оставайтесь здесь, раз вы высиживаете яйца.
Птички ничего не ответили.
– Джек! – нетерпеливо позвал Чучело.
– Все в порядке, хозяин, – отозвался Джек, выпрямляясь. У него закружилась голова, и ему пришлось вцепиться в Чучело. – Они сидят на яйцах.
– На яйцах? – строго переспросил Чучело. – В таком случае военные действия прекращаются до появления птенцов. Ладно, – обратился он к птицам, – во имя ваших будущих детей я вас не буду пугать. Оставайтесь. Но вы должны поддерживать чистоту в пещере и покинуть ее, как только выведутся птенцы.
Птица-папа вылетела из пещеры и уселась на ближайшем кусте.
– Доброе утро, – сказала она. – Вы кто?
Чучело моргнул и почесал репу.
– Ну… я… э-э-э… – начал он.
– Сэр Чучело – специалист в сельском хозяйстве, – ответил за него Джек.
– Очень приятно, – отозвалась птичка. – Вы, должно быть, приехали издалека?
– Да, из Долины Ручьев, – сказал Чучело.
– Отлично. Просто великолепно, – сказала птичка и улетела.
Теперь Джек не сомневался, что у него