Читать «Гарем на шагоходе. Том 4» онлайн

Гриша Гремлинов

Страница 16 из 73

даже не буду напоминать, что она тебя однажды чуть не ограбила. Ладно, она девочка податливая, да еще влюбленная в тебя, не предаст. Но ведь ею мог воспользоваться кто-то угодно, чтобы проникнуть в арсенал.

— Например, ты. Не думай, что я забыл, как ты обнималась с контейнером с золотом. Вот она — истинная любовь.

Вампирша прикусила губу, ее глаза пылали алыми огнями.

— Я хотела показать, какой ты дурак. И будь я такой, как ты думаешь, могла бы сделать, что угодно. Ограбить. Убить. Сбежать. Но я не стала. И не собиралась.

Я невольно прыснул.

— Серьезно? Ты хотела показать, какой я дурак? Для этого нужно было инсценировать смерть Шондры⁈

— Иначе ты бы меня просто не услышал, Волк, — она пожала плечами, пытаясь сохранить остатки гордости. — Ну и… как удержаться от хорошей шутки?

— Шутки? — рявкнул я, шагнув к ней ближе. Она сжалась, но не отступила. — Ты думаешь, я оставлю это просто так? Устроить ложную тревогу, довести меня до грани, чтобы потом сказать: «извини, я пошутила»? Нет, Кармилла. Ты просто решила в очередной раз прощупать границы моего терпения. Хотела проверить, что я сделаю. Пять с плюсом за креативность.

Ее плечи дрогнули, взгляд опустился в пол, а голос стал ниже, тише, злость почти сошла на нет:

— Знаешь, что самое смешное, Волк? Мне почему-то было важно, чтобы ты поверил в меня. Поверил, что я могу стать частью команды.

— Хреновый способ ты для этого выбрала. Ты только все испоганила.

— Я не хотела, — прошептала она.

Ее взгляд снова поднялся, но на этот раз в нем читалось что-то другое. Уязвимость?

— Знаешь, почему я ничего не украла? Почему решила устроить эту дурацкую комедию, а не просто уйти? Потому что мне плевать на золото. Черт побери, ты хоть раз задумывался, что действительно нравишься мне?

Эти слова заставили меня напрячься.

Я ожидал чего угодно, кроме этого.

Переварить ее слова получалось с трудом. Ничто во мне не верило этой суке. Я успел слишком хорошо узнать, что за зверь эта беловласка, чтобы вот так, по щелчку, поверить ее словам. Эта вампирша хитрая, изворотливая и чертовски расчетливая гадина. С чего сейчас ей говорить правду?

— Я осталась только из-за тебя, — сказала она и посмотрела мне в глаза, будто пытаясь увидеть там всепрощение, приятие и понимание.

— Осталась из-за меня? — я подошел к ней еще ближе и наклонился так, что наши лица теперь разделяло лишь горячее дыхание. — Вот только откуда мне знать, что сейчас это не очередная игра? Что ты не просто наплела все это, чтобы успокоить меня? Чтобы я расслабился и позволил тебе остаться? Почему я должен поверить, что ты не станешь ждать подходящего момента, чтобы вонзить мне нож в спину и забрать золото?

Секунда молчания, а потом… она рассмеялась. Тихо, коротко, но достаточно, чтобы мои кулаки снова стиснулись.

— Смешно, да? — прорычал я. — Тебе весело, Кармилла?

Она подняла рубиновые глаза, а на губах мелькнула та наглая усмешка, которая всегда доводила меня до белого каления.

— Волк, я же сказала! Если бы я собиралась забрать золото, то уже бы забрала. Ты этого так и не понял? Если бы я планировала сбежать, ты бы проснулся с опустошенной сокровищницей. Ты симпатичный, мой серый волк, но тупой, как твои берцы.

— Ты снова нарываешься?

— Нет, просто люблю говорить правду, знаешь ли, — она провела пальцами по окровавленной щеке и облизала их. — И я тебе не враг. Это единственное, что я пыталась донести.

— Почему я должен верить, что все это не вранье? — ответил я холодно, глядя в ее бесстыжие, горящие глаза.

Она закатила их так театрально, что я едва не врезал по ближайшей стене просто от раздражения.

— Потому что, Волк, если бы я хотела победить тебя, я бы ни за что в этом не призналась! Похоже, ты считаешь меня просто глупой стервочкой, это чертовски задевает.

— Кармилла, мы оба отлично знаем, что ты пойдешь на все, чтобы добиться своих целей. Ты отличная манипуляторша. И ты играешь со всеми, как с марионетками. С твоими чертовыми дохлыми болванчиками!

— Нет, Волк, — она внезапно посерьезнела. — Сейчас я не играю. Не притворяюсь и не манипулирую. Мне просто интересно, значу ли я для тебя хоть что-то.

— Еще как значишь! Кучу проблем ты для меня значишь. Сколько кровушки ты из меня уже высосала?

Она сладко улыбнулась:

— Недостаточно, потому что я хочу еще. И я даже готова пососать не только кровушку. Хочешь, на колени перед тобой встану, мой бог войны?

И она действительно опустилась на колени, а ее пальцы полезли греметь пряжкой моего ремня. Отстранить ее я не успел.

Дверь арсенала оставалась открытой, в отсек неслышно вошла Розочка.

— Волк наказывать Кархилла? — тут же спросила она с оттенком светлой радости, даже лианы зашелестели. — Это хорошо! Кархилла надо наказать! Тебе помогать?

— Сам справлюсь, — ответил я и поднял вампиршу с колен за локоть.

— Тогда я подождать, пока ты ее наказать, — дриада сложила руки перед собой, как прилежная ученица, готовая впитывать полезные знания и навыки.

Но ничего «обучающего» я ей показывать не собирался.

— Роза, у тебя же есть задание, помнишь?

— Следить за Миса? Но она с Сэша и Шондара. Все пить чай.

— Вот и ты иди попей. Заварка для растений полезна.

— Мне можно скушать чайные листики? Они приятно пахнуть.

— Конечно, сколько захочешь. И нажми кнопку закрытия двери, пожалуйста.

Просиявшая дриада удалилась, а металлическая створка задвинулась.

Кармилла прикусила губу и покосилась на меня.

Она явно ожидала… чего угодно: что я прямо сейчас ее убью, выкину, поставлю обратно на колени или сломаю раз и навсегда.

Я просто молчал и смотрел ей в глаза, пока она не отвела взгляд.

Потом сказал:

— Хорошо. Ты можешь остаться.

Она ошеломленно захлопала ресницами.

— Ты оставляешь меня? — с удивлением спросила вампирша, а в глазах проскользнула тень сомнения. — Почему? Мы что в какой-то драме, и это та часть, где главный герой прощает злодейку? Или ты решил, что со мной все-таки весело?

Она наигранно развела руками, от чего с ее пальцев слетели брызги крови.

Я не смог сдержать кривую ухмылку.

— Зря радуешься, Кармилла. Ты ошибаешься, если думаешь, что