Читать «Идеальный приём (ЛП)» онлайн
Стиллинг Рут
Страница 33 из 64
Каждое движение, которое делает Джек, не похоже на то, что было раньше. Каждый поцелуй, который он оставляет на моей коже, бросает меня в дрожь.
– Расслабься, Кендра. Я сделаю так, чтобы тебе было хорошо.
Джек садится на корточки и тянет меня за собой. Он всё ещё внутри меня, когда пододвигает нас к краю своей кровати и опускает ноги на пол. Полностью обнаженный, он сидит, раздвинув бедра, и огни Бруклина отражаются в его глазах.
– Оседлай меня вот так. Кончи на мой член, когда весь мир у тебя за спиной.
Я поднимаюсь выше, впиваясь ногтями в его плечи.
– Скажи мне, ты чувствуешь себя такой же сексуальной, как выглядишь прямо сейчас? – руки Джека оказываются у меня под задницей, когда он приподнимает меня над собой, прямо над своим членом. – Чувствуешь это, Кендра? – повторяет он.
Я киваю головой.
– Да.
– Хорошая девочка.
Он опускает меня обратно на свой член, и я ахаю. Я чувствую себя более заполненной, чем раньше.
– Я никогда не был таким твердым – никогда, – на его лбу выступили капли пота, несколько влажных прядей волос упали на глаза. – Только ты делаешь это со мной, заставляешь быть таким возбужденным.
Приподнявшись, я снова наваливаюсь на него, и мы оба вскрикиваем одновременно.
– Чёрт возьми, котёнок, сделай это снова. Мне нравится, когда ты используешь меня.
На этот раз, когда я опускаюсь сильнее, его губы находят мою шею. Обычно он целует или слегка покусывает, но на этот раз Джек сосет —жестко.
– Ч-что ты делаешь?
Удовольствие накрывает меня, когда он отпускает мою кожу и облизывает её своим языком.
– Доказывая, что всё это реально, – он снова смотрит мне в глаза и кладет ладонь мне на шею. – Я никогда этого не забуду, Кендра. Прошлая ночь, это утро — теперь это часть меня.
– Я тоже. Лучший день в моей жизни.
Раздается смешок, и он входит в меня, зажигая, как гребаный фейерверк. Я была на грани, но всё, что потребовалось, – это глубокий толчок, и я вижу звезды.
– Я собираюсь кончить прямо в тебя. Ты хочешь этого? А? Хочешь моей спермы, грязная девчонка?
Я раздвигаю ноги шире и, заведя руку за спину, массирую ладонью его яйца.
– Я жадничаю. Кончи, детка.
С глубоким ревом, который, я уверена, слышат его соседи, Джек изливается в меня. Прошлой ночью я почувствовала его освобождение, но когда солнце встает у меня за спиной и заливает оранжевым светом его спальню, моё наполняется теплом от того, как хорошо он наполняет меня.
– Господи Иисусе, – Джек прижимается лбом к моей груди.
– Думаешь, ты жадная? Я никогда не смогу насытиться тобой.
– Спасибо. Хорошо сыграно, – говорю я, пожимая руку Кейси Робинсон.
– Аналогично, Харт. Ты ведь надеешься попасть в сборную на чемпионат мира, верно? – спрашивает вратарь Кливленда. Робинсон побывала на большем количестве крупных турниров, чем я могу припомнить.
Я киваю и меняю позу, снимая нагрузку с колена. Победа над лидером лиги сильно вымотала меня. Хотя я не уверена, возможно, это связано с тремя часами сна, которые я проспала прошлой ночью.
– Да. Держу пальчики за это.
– Ну, скажем так: они были бы сумасшедшими, если бы не выбрали тебя.
– Эй, там. Отвали от моей девочки, ладно? – Дженна обнимает меня за плечи и оттаскивает от Робинсон. – Найди своего собственного центрального защитника, – кричит она ей в спину, не переставая хихикать.
Я качаю головой и смеюсь.
– Такая собственница.
Отпуская меня и трусцой направляясь к своей цели, она берет полотенце и бутылку с водой и возвращается обратно.
– Как прошел вчерашний вечер?
Я вопросительно прищуриваюсь, глядя на неё.
– Ты видела меня вчера вечером.
Она набирает воду в рот и, ухмыляясь, закрывает бутылку.
– Да, но я совершенно уверена, что, когда я видела тебя в последний раз, на тебе не было клейма Джека.
– О, чёрт, – моё лицо вспыхивает, я поднимаю руку к шее, обводя след, который он оставил.
– Мне показалось, что сегодня днем ты была более бодрой, – она делает шаг вперед, её голубые глаза полны озорства – Теперь я знаю почему. Он был потрясающим? Думаю, был.
Я поворачиваюсь и направляюсь в раздевалку, когда толпа вокруг нас полностью рассеивается.
– Я не буду говорить об этом.
Дженна запрокидывает голову назад, как ребёнок.
– Да ладно тебе. Я бы всё рассказала о Ли.
Я подталкиваю её локтем и смеюсь.
– О, держу пари, ты бы так и сделала.
Схватив меня за руку, Дженна останавливает меня перед тем, как мы войдем.
– Серьёзно, Харт, ты улыбаешься. Ты выглядишь счастливой.
Впервые в жизни я не пытаюсь это скрыть.
– Да, это так.
Она стучит ногой по коврику.
– Означает ли это, что всё стало...более постоянным?
Я поджимаю губы, неуверенность смешивается с беспокойством.
– Я не знаю. Сейчас всё как в тумане.
Плечи Дженны опускаются.
– Ты говорила...
– Миллер, можно тебя на секунду, пожалуйста? – голос тренера прерывает её.
Бросив последний взгляд в мою сторону, Дженна уходит в противоположном направлении, оставляя меня наедине с моими мыслями.
Дверь раздевалки распахивается, и на пороге появляется моя капитан с моим телефоном в руке.
– Харт, твой телефон звонит не переставая.
Я сразу же впадаю в панику, думая, что с Джеком что-то случилось на тренировке. Мой пульс замедляется, когда я вижу на экране Олли.
– Полагаю, ты звонишь, чтобы поздравить меня с моей лучшей игрой в сезоне на данный момент, – я стучу кроссовками по коврику, пытаясь привести их в порядок.
– Я знал это, я, блядь, знал, что ты встречаешься с ним! О, кстати, с днём рождения.
– Оливер, язык! С днём рождения, дорогая. Ты получила цветы, которые мы тебе отправили?
Я отодвигаю телефон от уха, и вижу, что у нас групповой звонок с братом и родителями.
Восхитительно.
– Цветы? – я вспоминаю, что отправила им адрес Джека пару дней назад, хотя в то время они не знали, чей он. – О, нет, пока нет. Может быть, когда я вернусь домой.
– Ладно. Что ж, надеюсь, они тебе понравятся, – мама делает паузу. – Но твой брат прав. Когда именно ты собиралась сообщить нам об этом, или теперь все новости о тебе мы будем узнавать от ESPN?
– ESPN? – переспрашиваю я.
– Э-э, да. Ты пришла на гала не просто со звездой профессионального хоккея, но и с парнем, которого только что назвали самым завидным холостяком НХЛ. Это логично, если подумать. Учитывая его фамилию и всё остальное, – поясняет Олли.
Я в замешательстве качаю головой.
– Самый завидный…О чём ты говоришь?
– Ох, – вздыхает он. – Посмотри новости, когда выдастся свободная минутка. Я полагаю, что в последнее время ты была слишком занята.
– Да, да. Ладно, Оливер, хватит об этом, – прерывает его папа. – Но если серьезно, – его голос повышается на пару октав. – Ты встречаешься с сыном Джона Моргана?
– Он пасынок, – поправляю я.
– Eh, potato, potahto12, – отвечает мама.
Я смотрю в конец коридора, как будто Дженна там и придет мне на помощь. Вместо этого я вижу Джека, стоящего у входа на поле, за спиной у него льет дождь, руки в передних карманах толстовки “The Blades”.
У меня учащается сердцебиение. Он не сказал, что будет здесь.
Я машу ему рукой, а затем возвращаюсь к семейному совещанию.
– Да, – говорю я, закрывая глаза, когда эти слова слетают с моих губ. – Мы встречаемся.
– Боже мой! Ты любишь его?! – не выдерживает мама.
– Ради гребанного...
– Оливер! – ругается папа.
Мои глаза всё ещё закрыты, когда Джек подходит ко мне сзади, целует отметину на моей шее и обнимает за талию.
Всё внутри меня тает, и мне приходится бороться с собой, чтобы сосредоточиться на разговоре и не быть полностью поглощенной покалываниями у меня в животе.