Читать «Кольцо отравителя» онлайн

Келли Армстронг

Страница 90 из 102

случайность. Убийца использовал поддельную манеру письма, которая по совпадению напоминает руку Сары. Как доказательство того, что Эннис подставила Сару, это… при всём уважении, Айла, довольно слабо.

— Есть кое-что еще, — вставляю я с неохотой.

Они оба поворачиваются ко мне.

Я колеблюсь — не ради Эннис, а ради них. Не хочу быть той, кто вывалит новые доказательства вины их сестры. Но если она это сделала, я не могу дать ей уйти. Это было нашим руководящим принципом с самого начала, для всех нас.

Я рассказываю им о своих находках: о ключе, упражнениях в чистописании и поддельном денежном переводе.

— Это точно был кабинет Эннис? — спрашивает Айла.

Я описываю, как он выглядел и что я там нашла.

— Да, это кабинет Эннис, — подтверждает Айла.

— Сара это подтвердила, — добавляю я. — Я зашла не в ту комнату.

— А ключ, — говорит Грей. — Полагаю, он от комнаты с трофеями.

— Я не смогла проверить, но он определенно не от кабинета.

Грей откашливается.

— Как бы мне ни не хотелось это признавать, эта деталь меня беспокоила. Запертая комната с трофеями. Боюсь, мы упустили её из виду.

Я морщусь.

— Нет, это я упустила её из виду. Вы не напомнили мне о ней, потому что эта деталь работает против Фишера — да и против любого человека вне дома — как подозреваемого в смерти лорда Лесли. Это лишнее доказательство против Эннис. Особенно если ключ в её кабинете действительно от комнаты с трофеями.

— Завтра нам нужно это проверить, — говорит Айла.

Остаток пути мы проводим в тягостном молчании.

В особняке сегодня ни поздних перекусов, ни ленивых посиделок с виски. Грей и Айла объявляют, что слишком устали. Я следую их примеру. Да, ужасно устала. Увидимся утром.

Грей уходит первым, я тоже направляюсь к себе, но затем сворачиваю, чтобы догнать Айлу у её комнат.

— Ты в порядке? — тихо спрашиваю я.

— Приходится быть, разве нет? — отвечает она с бледной улыбкой.

— Мне жаль.

Она сжимает мою руку.

— Я знаю. Вижу, что тебе тоже нелегко, и полагаю — это из-за нас.

— Я знаю, что вы не ладили с Эннис, но она всё равно ваша сестра.

Она кивает, почти рассеянно. Затем жестом приглашает меня войти к ней и закрывает дверь.

— То, что сказала Эннис — о том, что я донесла на неё в полицию и пришла поглазеть на арест… как ты это истолковала?

— Она защищала тебя. Крайтон начал присматриваться к тебе, и самый верный способ отвести подозрения — доказать, что вы не настолько близки, чтобы вступить в сговор. Для этого ей пришлось высмеять тебя. Высмеять доктора Грея. Притвориться, будто она верит, что вы ненавидите её достаточно сильно, чтобы сдать властям.

— Я думала о том же. Просто не хотела…

— Приписывать Эннис заслуги, если она их не заслужила? Она заслужила. Спектакль был поставлен несколько топорно, но Крайтон, похоже, не требует тонкой игры.

— Да, тонкость на него не подействует. — Она замолкает. — Хью совершил ошибку, верно? Ошибку, которая может стоить ему карьеры.

— Я не знаю.

Кривая полуулыбка.

— Ты не знаешь, погубит ли это его карьеру, но знаешь, что это была ошибка. Он должен был сразу открыто заявить о связи между моей работой и обвинением Эннис в покупке яда. Он должен был немедленно приказать обыскать наш дом. Теперь, после задержки, обыск почти бессмысленен — у меня было время подготовиться.

— Он думал, что поступает правильно, защищая тебя.

— Но в итоге это может обернуться еще большими проблемами… и для него, и для меня.

— Думаю, это еще можно исправить. Нам просто нужно поговорить с ним.

— Сделаем это завтра. Спасибо тебе. Ты очень хороший друг. Для всех нас. — Она раскрывает объятия.

Я обнимаю её на мгновение, а затем говорю:

— Постарайтесь выспаться. Мы с доктором Греем завтра едем в тюрьму, и я не знаю, захотите ли вы к нам присоединиться.

— Разумеется, я хочу. Другой вопрос — позволят ли мне, боюсь, что нет.

— Детектив МакКриди об этом позаботится.

— Надеюсь. Что бы Эннис ни совершила, она всё равно моя сестра, и я за неё переживаю.

— Я знаю. — Я еще раз быстро обнимаю её. — Поговорим утром.

Глава Сорок Четвертая

Я встаю пораньше, чтобы разгрести кое-какие дела по дому. Звучит как запредельная преданность работе… пока я не признаюсь сама себе, что всё равно не усну, а уборка позволяет мне сделать что-то полезное, пока мозг перемалывает детали дела. Первым делом иду в траурный зал. Его уборка — моя прямая обязанность, а я подзабросила её с тех пор, как всё это началось.

Я на полпути к подножию лестницы, когда чую запах спиртного. Первая мысль — в кабинете Грея разбилась бутылка. Наверное, мы плохо закрыли её в тот вечер, когда выпивали там. Затем я слышу движение в лаборатории. Мне ни на секунду не приходит в голову, что Грей решил там накачаться с утра пораньше. Да, его сестру арестовали за серию убийств. Да, если её признают виновной, Эннис может утянуть за собой всю семью — викторианская мораль беспощадна. Но когда бы я ни видела Грея с бутылкой, это всегда было за компанию — со мной, Айлой или МакКриди.

Если я чую спирт и слышу шум, значит, Грей работает: алкоголь используют в качестве фиксатора для трупных тканей.

И всё же я проверяю парадную дверь, просто чтобы исключить вероятность встречи с грабителем. В конце концов, на улице еще даже не рассвело, а значит, сейчас нет и пяти утра. Дверь заперта на засов, на полу нет следов — в эту эпоху это самый простой способ понять, был ли взлом.

Я подхожу к двери лаборатории, стучу и слышу в ответ лишь нечленораздельное ворчание.

— Могу я войти, сэр? — спрашиваю я.

— Это зависит от обстоятельств, — голос Грея звучит почти как предупреждающее рычание. — Ты собираешься и дальше называть меня «сэром», когда мы наедине?

— Прости, — говорю я, открывая дверь. — Привычка.

— Привычки можно и ломать.

Тон у него резкий, а значит, то рычание действительно было предупреждением: он в скверном расположении духа. Как и подсказывал запах, он работает над законсервированным телом. Или его частью. Это голень с жуткой рваной раной.

Я не спрашиваю, какое отношение это имеет к делу. Никакого — и самое прямое. Никакого в том смысле, что это не связано с отравлениями. Прямое же потому, что Грей в пятом часу утра изучает посторонний судебно-медицинский случай по той же причине, по которой я затеяла уборку. Его мозг гудит, и сон