Читать «Ответ на письмо Хельги» онлайн
Бергсвейн Биргиссон
Страница 27 из 28
46
Это слова двух последних строк известного исландского стихотворения «Женщина, хранительница моего очага» (исл. «Konan sem kyndir ofninn mín»), написанного в начале 1930-х годов Давидом Стефаунссоном. По-исландски эти слова звучат так: Fáir njóta eldanna, sem fyrstir kveikja þá.
Давид Стефаунссон (исл. Davíð Stefánsson, 1895–1964) — плодовитый и самый популярный исландский поэт-романтик первой половины XX века. Давид был знаком с исландским учёным Сигюрдом Нордалем, который высоко ценил творчество Давида и публиковал его стихи. Давид много путешествовал, посетил Советский Союз в 1928 году, после чего заинтересовался идеями социализма. В 1945 году было учреждено Общество исландских писателей (исл. Félag íslenskra rithöfunda), и Давид стал одним из основателей Общества. В 1991–1997 годах Общество ежегодно присуждало литературную премию имени Давида Стефаунссона «Перо Давида» (исл. Davíðspennann). Давид Стефаунссон похоронен в Островном Фьорде, рядом с церковью на полях Мёрюветлир.
47
Имеются в виду «Страстные Псалмы» (исл. «Passíusálmar») Хатльгрима Пьетюрссона. См. комментарии в сноске 4. Имеются в виду «Домашние проповеди» Йоуна Торкельссона Видалина, одно из лучших произведений исландской прозы XVIII века. Йоун Торкельссон Видалин (исл. Jón Thorkelsson Vídalín, 1666–1720) — учёный, проповедник и поэт, который родился, жил и умер в Исландии. Он был сыном врача и внуком Артнгрима Йоунссона Учёного. Йоун учился в Исландии, в Скаульхольте, и в Дании, в Копенгагенском университете; в 1697 году он стал епископом Скаульхольта. «Домашние проповеди» (исл. «Húss-Postilla», 1718–1720) Йоуна Видалина, как и «Страстные псалмы» Хатльгрима Пьетюрссона, являются самыми популярными религиозными произведениями в Исландии.
48
Имеются в виду «Домашние проповеди» Йоуна Торкельссона Видалина, одно из лучших произведений исландской прозы XVIII века.
Йоун Торкельссон Видалин (исл. Jón Thorkelsson Vídalín, 1666–1720) — учёный, проповедник и поэт, который родился, жил и умер в Исландии. Он был сыном врача и внуком Артнгрима Йоунссона Учёного. Йоун учился в Исландии, в Скаульхольте, и в Дании, в Копенгагенском университете; в 1697 году он стал епископом Скаульхольта. «Домашние проповеди» (исл. «Húss-Postilla», 1718–1720) Йоуна Видалина, как и «Страстные псалмы» Хатльгрима Пьетюрссона, являются самыми популярными религиозными произведениями в Исландии.
49
Гистли Конраудссон (исл. Gísli Konráðsson, 1787–1877) был фермером, этнографом и историком. Он написал большое количество работ различного рода, включая переводы; некоторые из работ Гистли опубликованы посмертно. Гистли писал анналы, генеалогии, легенды, рассказы и стихи (римы и отдельные висы). Он стал одним из величайших учёных Исландии. В Скагафьорде, рядом с фермой Глёюмбайр (исл. Glaumbær), установлен памятник Гистли Конраудссону.
50
Гудрун и Болли — персонажи «Саги о людях из Лососьей долины». За Гудрун, дочерью Освивра, ухаживали молочные братья: Кьяртан, сын Олава, и Болли, сын Торлейка. Гудрун любила Кьяртана, но когда до неё дошёл ложный слух о том, что Кьяртан помолвлен с Ингибьёрг, сестрой конунга Олава Трюггвасона, Гудрун сильно покраснела; через некоторое время она вышла замуж за Болли.
51
Слова из висы Бьёрна сына Асбранда, персонажа «Саги о людях с Песчаного Берега».
В «Саге о людях с Песчаного Берега», в главе 29, рассказывается о том, что Турид, сестра Снорри Годи и вдова Торбьёрна Толстого, нуждалась в опеке, и Снорри Годи выдал её замуж за Тородда, который был человеком богатым и толковым и впоследствии стал хорошим хозяином и надёжным мужем. Однако к Турид повадился ходить Бьёрн сын Асбранда, и как-то раз, когда Бьёрн пришел к Турид, она увидела, что Тородда нет рядом, и предположила, что он, вероятно, поджидает Бьёрна в засаде. В ответ на слова Турид Бьёрн Асбрандссон сказал вису, слова из которой и вспоминает главный герой Бьяртни Гистласон: «Горе сулит мне порой опора ожерелья» (исл. «Grand fæ ég stundum af stoð strengs»); «опора ожерелья» (исл. stoð strengs) — кеннинг женщины; в «Саге о людях с Песчаного Берега» кеннинг относится к Турид.
52
Слова двух первых строк из стихотворения «Потеря возлюбленной» (исл. «Meyjarmissir»), автором которого является исландский поэт Стефаун Оулафссон.
Стефаун Оулафссон (исл. Stefán Ólafsson, 1619–1688) — исландский пастор. Стефаун учился в Скаульхольте и в Копенгагене (1643–1648), где переводил на латинский язык «Младшую Эдду» под руководством своего наставника. Вернувшись в Исландию в 1649 году, Стефаун стал пастором на Луговом Мысе (исл. Vallanes). Лирика Стефауна Оулафссона отражает влияние немецкой и датской любовной лирики, она отличается простотой стиля и формы, не характерной для исландской поэзии. Первая строфа стихотворения «Потеря возлюбленной» (исл. «Meyjarmissir») начинается так:
«Björt mey og hrein
mér unni ein
á Ísa köldu landi»
«Светлая и чистая дева
одна любит меня
в холодной стране льдов».
53
Модификация заключительных слов поэмы Йоунаса Хатльгримссона «Конец путешествия». Многие считают поэму Йоунаса «Конец путешествия» (исл. «Ferðalok») самой красивой любовной поэмой, когда-либо написанной на исландском языке. В исландском оригинале заключительные строки звучат так: en andar, sem unnast, / fær aldregi / eilífð að skilið «но даже вечность никогда не сможет разлучить любящие души».
Йоунас Хатльгримссон (исл. Jónas Hallgrímsson, 1807–1845) — один из самых образованных людей своего времени, у него была степень магистра богословия, он изучал право и сдал экзамен по естествознанию в Копенгагенском университете. Йоунас совершал исследовательские поездки по Исландии, в которых вёл подробные дневники и составлял отчёты, содержащие сведения об исландской природе. В дополнение к своей исследовательской работе Йоунас принимал активное участие в издании журнала Фьёльнир (исл. Fjölnir «Полинявший от Непогоды»), который издавался в Копенгагене в 1835–1847 годах. Йоунас написал множество стихов и рассказов, и переводил на исландский язык иностранную художественную литературу. С 1996 года день рождения Йоунаса Хатльгримссона, 16 ноября, официально признан в Исландии Днём исландского языка. Премия Йоунаса Хатльгримссона вручается ежегодно 16 ноября за выдающийся вклад в развитие исландского языка.
54
исл. Tjörn — Пруд (название пруда в центре Рейкьявика)
55
Эти слова Греттира, героя «Саги о Греттире», были адресованы старухе Турид в ответ на то, что она предрекла Греттиру несчастливую судьбу.
В «Саге о Греттире», в