Читать «Роковое пари» онлайн

Наталья Семенова

Страница 44 из 58

Лейн бежит за автобусом. Мои щёки обжигают дурные слёзы. Его взгляд не может быть несчастнее моего...

Но если ему больно, хотя бы капельку — это хорошо.

— Мелисса, пожалуйста...

Я качаю головой и, опустившись на сидение, прячу лицо в ладони. Через пару минут я реву, не сдерживаясь.

Почему один человек может делать тебя невероятно счастливой и до ужаса несчастной?.. Кто дал ему это право? Эту способность? Господь?..

Он испытывает нас, Мелисса, это Его обязанность: показать, что такое несчастье, чтобы мы умели быть счастливыми.

Разве я не научилась? После смерти родителей, не научилась? Зачем снова преподавать мне урок?..

Или это вовсе не урок, а наказание? За всю мою ложь?

Заядлая обманщица обманута другим обманщиком — логично и, вполне, в духе Всевышнего, верно?

Не знаю сколько времени проходит, пока я не успокаиваюсь. Минута или час. Да это и не важно. Я выхожу из автобуса, соображаю, где нахожусь, и направляюсь к месту, в котором не была, наверное, сто лет.

На дорогу снова уходит минута или час.

Я забираюсь по вертикальной лестнице на верхушку водонапорной башни, прохожу по узкому балкону к южной стороне сооружения и опускаюсь на горячий от солнца металл, свешивая ноги за ограждение. Закрываю глаза.

Любовь не должна быть жестокой. Если она — не наказание.

Кто-то должен был открыть мне глаза. На саму себя. И почему это не мог быть несносный Ронни Лейн? Я тоже поступаю неправильно с людьми, которых обманываю. С хорошими людьми. Веская ли причина для лжи — нежелание их разочаровывать? Словно вообще возможно быть идеальной. Невозможно.

Себя я тоже обманывала.

Чёрт, точно так же как бывает сладка ложь, правда — болезненна. Она прямолинейна, остра, бескомпромиссна и, порой, ужасно жестока. Но это и есть её суть. А суть лжи — подстраиваться под обстоятельства так, как нам удобно. Она гибка, текуча, извивиста. Как змея. А её яд — чёртова правда.

Я вздыхаю, открываю глаза и долго наблюдаю за движением солнца.

Я нашла причины лгать, у Ронни они тоже были. Глупые, недальновидные и низкие, но всё же. И только ему с ними жить, как мне с моими.

Я снова закрываю глаза, но тут же их распахиваю, потому что слышу чьи-то шаги. Смотрю в их сторону, глупое сердце бешено стучит в груди: оно желает, чтобы это был Он.

Я желаю.

На лице Ронни Лейна появляется облегчение при взгляде на меня, он осматривается и негромко замечает:

— Ты мне не рассказывала об этом месте.

Я хмыкаю и отворачиваюсь:

— Как ты его нашёл?

— Забыла? Я очень сообразительный и упорный.

— Непревзойдённый Ронни Лейн, да.

Ронни усмехается, сокращает оставшееся до меня расстояние и садится рядом. Спрашивает тихо:

— Ненавидишь меня?

— Нет, — честно отвечаю я. — Но хотелось бы.

— Отец Коллинз, — невпопад говорит Лейн. — Я был у тебя дома, после того как оббегал весь город.

— Объездил, скорее.

— Это мелочи.

— Такие же, как споры на людей? — усмехаюсь я.

— Я признался ему, что сделал тебе больно, — глухо произносит Ронни. — И он предположил, что ты можешь быть здесь, потому что часто приходила сюда, после смерти родителей. В моменты, когда тебе было грустно.

— Не знала, что он знает об этом.

— Твой отец очень проницательный. Не зря служит в церкви.

— Ты на что-то намекаешь, Лейн?

— Он увидел, что я раскаиваюсь, потому и помог мне найти тебя.

— Хочешь извиниться за то, что играл чужой жизнью? — грустно улыбаюсь я. — Я же не хотела ничего такого, помнишь? У меня была цель, и я полностью посвящала себя ей. Но тебе было плевать на это, потому что ты хотел выиграть спор. Считаешь такое заслуживает прощения?

— Да, потому что иначе я не узнал бы тебя и не влюбился.

Сердце больно ударяет о рёбра, я хочу как-нибудь съязвить, но необдуманно смотрю в глаза Лейна, и слова застревают в горле колючим комком.

Ему тоже больно, так же сильно, как мне.

— Ты совершил чудовищный поступок, Ронни, — шепчу я.

— Потому что был кретином. Самоуверенным бараном, плевавшим на последствия. Я идиот, Цветочек, знаю. Но я никогда не пожалею о том, что согласился на этот грёбанный спор.

— Не пожалеешь?

— Не-а, не жди, — нагло улыбается он, а в глазах блестят слёзы. — Настоящее кощунство жалеть о том, что в твоей жизни появился человек, с которым ты по-настоящему счастлив. Который тебя понимает, радует, приятно волнует и поддерживает в трудную минуту. С которым ты на одной волне. Об этом я ни за что не пожалею. Но я жалею о том, что сделал тебе больно. Поверишь ты мне или нет, но спор с сестрой перестал для меня существовать, как только я заглянул в твои невероятные глаза. Да, может, я понял это не сразу, в силу своего тугодумия, но это так, Мелисса.

— Я не раз говорила тебе, что ты дурак, — хрипло замечаю я.

— Ты услышала только это? — шмыгнув носом, усмехается он. — Я вообще-то в любви тебе признался.

— Ты... меня любишь?..

— А как ещё могло быть?! — вдруг возмущается он. — Без шансов, Мел. Ты не оставила мне не единого шанса. Ты же потрясающая!

— Ты ставишь это мне в вину? — поражаюсь я.

— Ну не я же виноват в том, что ты такая классная. Это твои улыбка и смех пронзили моё сердце, твоё видение мира запало мне прямо в душу и без твоего сарказма, подколов и голоса я больше не представляю своей жизни. Я не представляю её без тебя, понимаешь ты, нет?

— Ты лгал мне, Ронни. Как я могу верить тебе теперь?

Лейн берет меня за руку, сжимает мои пальцы и смотрит на меня прямым, честным взглядом, в глубине которого сквозит боль:

— Как я верю тебе, как верю Богу, — или какой другой высшей силе, — что нас свела. Как ты веришь Ему.

— Величина твоего эго поражает, Лейн, — качаю я головой.

— Я серьёзно, Коллинз, — горько усмехается он. — Ты нужна мне.

Я отворачиваюсь и оглядываю тихие окрестности родной Санта-Моники.

Мне требуется время, чтобы решить верить ему или нет.

Я высвобождаю руку из его пальцев и поднимаюсь на ноги, Лейн встаёт вслед за мной, всматривается