Читать «Бастард из Центра Мира» онлайн
Юрий Корчагин
Страница 99 из 312
Получив утвердительные кивки, мы пошли вдоль ряда полуразрушенных статуй, которые некогда изображали то ли героев прошлого дворфов, то ли настоятелей монастыря, в любом случае все они изображали дворфов в доспехах и с молотами в руках.
Главный вход во внутренние помещения монастыря был также разрушен, а если точнее, одна из его створок валялась на земле, а вторая изрядно покосилась. Стараясь ничего не потревожить, я аккуратно зашёл внутрь, оказавшись на перепутье: ближе ко мне по обе стороны были закрытые двери, но они явно вели во второстепенные помещения, судя по их размеру, а вот дальше и налево, и направо уходил широкий коридор, полы которого были покрыты следами как крупных зверей, так и мелких ящерок, прямо же были приоткрытые двухстворчатые двери.
— Поступим так, — шёпотом произнёс я, — сначала я проверяю боковые двери, а вы прикрываете меня из дверного проёма. Хорошо?
Получив утвердительные кивки от спутников, я аккуратно двинулся вперёд. Правая дверь — закрыто, левая тоже, причём открыть обе мешали замки, что не могло не радовать.
— Чисто, — снова прошептал я, — только куда теперь? — указал я, на возможны варианты.
Прежде чем остальные мои спутники успели что-то сделать, вперёд вышел Фрэки и несколько раз понюхал воздух. Поведя головой сначала направо, а потом налево, он всё же послал мне мысленный посыл сначала проверить правую часть монастыря. Нюх у моего фамильяра всё равно лучше, чем у меня, а значит, нет смысла противиться его предложению.
Выйдя на развилку, я аккуратно повернул направо и, стараясь ничего не задевать, шагнул во тьму коридора. Скудное освещение ни мне, ни Миэль особо не мешали, но вот Гарт и Мирослава то и дело задевали каменные обломки, обильно разбросанные по полу.
Дойдя до первой двери в захламлённом коридоре, я остановился, чтобы подождать, пока за мной подтянется остальная группа, и только потом медленно открыл её. Тихий скрип разрушил окружающую тишину, но то был единственный звук в полной тишине. Внутри небольшого кабинета было тихо и пыльно, но мой взгляд почти сразу устремился под стол, из-под которого на меня уставились четыре горящих жёлтых глаза.
Действуя на рефлексах, я просто запустил в источник угрозы Огненный Шар. Недолгий полёт и сгусток огня взрывается под массивным каменным столом, разнося его в крошку. Не было ни воя, ни крика, только взрыв, который ненадолго оглушил меня. Дождавшись пока каменная крошка перестанет бить по поднятому щиту, а в ушах появятся другие звуки, помимо звона, я оглянулся назад.
— Вот и всё, теперь можно шуметь, — улыбнулся я своим спутникам, которые явно не оценили мою шутку.
Не дождавшись никакой реакции, кроме как ещё большего напряжения, я просто двинулся вперёд, решив не останавливаться на обыск комнаты. Ещё одна дверь, которая вела в соседнее помещение, была выбита взрывной волной, и открывала путь в просторный зал.
Стоило зайти в этот зал, и выйти в его центр, как из-за обрушившейся колонны выскочил действительно большой волк, он оскалил свои немаленькие клыки и кажется, хотел что-то сказать. Но Фрэки оказался быстрее. Миг, и челюсти моего фамильяра сомкнулись на шее огромного волка.
Фрэки решил не церемонится со своим возможным сородичем и, резко мотая головой из стороны в сторону, вытряхивал жизнь из огромного волка. Того мотало как плюшевую игрушку в пасти игривого щенка, и совсем скоро раздался тихий хруст. Тело волка затихло. Мой собственный волк, когда его игрушка точно мертва, мгновенно разомкнул челюсти и повернулся к нему спиной, сделав несколько закапывающих движений. Кажется, бой с местным пугалом отменяется.
— Это же был Пеплошкурый, — поражённо произнесла Мирослава, — ни один десяток охотников пытались выследить его, но никто из них не возвращался.
— Просто у них не было такого хорошего друга, — подойдя к Фрэки, я потрепал его за холку, — кто самый большой и самый сильный волк?
Мои любования с огромным волком, который только разорвал ещё одного большого волка, были восприняты неоднозначно. Гарт и Мирослава просто недоумённо смотрели на нас, а Миэль, немного больше привычная к подобным зрелищам, спокойно обошла нас и осмотрела зал.
— Мира, подойди сюда, — увидев что-то в углу комнаты, произнесла Миэль, — это случаем не те грибы, которые мы ищем?
— Да, сейчас, — не до конца отойдя от произошедшего, ответила она.
Пока девушки изучали грибницу, я решил не терять времени зря и пошёл осматривать углы зал на предмет чего-нибудь ценного. Помимо груды костей, как человеческих, так и звериных, мне на глаза попалось несколько пожёванных рюкзаков, сваленных в одну кучу. Пахло от них неприятно, но что поделаешь, ничего другого привлекающего внимания я не нашёл.
— Это точно железоцвет, — нарушили тишину Мирослава, — и его тут много, как раз хватит чтобы исцелить всех заболевших.
— Тогда срезаем их и отправляемся обратно, чем быстрее мы вернёмся к Лорел, тем больше людей выживет, — поддержала её Миэль.
— Кстати, по поводу всего этого, — немного подумав и посмотрев как в четыре руки девушки аккуратно срезают грибы чтобы не повредить грибницу, — я тут подумал… Может нам не стоит идти обратно всем вместе?
— Что ты имеешь в виду, — первым спросил Гарт.
— Всё просто, пешком по лесу мы в любом случае будем тащиться до Лощины до завтрашнего полудня, — Мирослава кивнула, подтверждая мои слова, — и то, если будем спешить. Так почему бы, не отправить обратно кого-то одного верхом на Фрэки? Заодно мы неспешно исследуем монастырь, наверняка тут есть много чего интересного.
— А это идея, — задумчиво произнесла Миэль, — только кто поедет в Лощину, а кто останется здесь?
— Собственно, я думал, что поехать лучше всё-таки тебе, ты и за себя постоять в случае чего сумеешь, и травнице помочь, — высказал своё мнение я.
— А почему не я? — немного возмущённо спросила Мирослава, — Я тоже и постоять за себя могу, и лекарства варить умею!
— А кто нас обратно из леса выведет? — спросил я, — Или ты думаешь, что мы с Гартом сами пройдём по той чаще, через которую