Читать «Девять дней» онлайн
Хулина Фальк
Страница 65 из 107
Думаю, он еще не слишком много потратил. Восход ничего не стоил. Однако кофе был дорогим. Боже, неважно, сколько он потратил, он потратил деньги на меня, и я ненавижу это.
— Почему? Идёшь на свидание? — Аарон говорит с саркастическим подтекстом. Я до сих пор не уверена, счастлив ли он или хочет задушить Колина.
Перед Аароном стоит стакан с виски, что говорит мне о том, что уже за полночь.
— Придется баловать твою сестру. Сказав это, Колин снова поворачивается ко мне, нежно улыбаясь.
Я наклоняюсь ближе к его уху, говоря:
— Я пока не хочу уходить.
Я даже не удивляюсь, когда его глаза расширяются от шока и сквозь них просвечивает искра беспокойства.
Колин знает, что в эти дни я предпочитаю быть дома, а не в толпе. Хотя я ценю его заботу и тот факт, что он хочет, чтобы мне было комфортно, но на этот раз я действительно хочу остаться.
— Ты уверена? — Его рука ложится мне на поясницу, слишком низко, по мнению Аарона.
— Господи, может ты уже прекратишь? — Аарон стонет, делая глоток из своего виски. — Я хочу насладиться этой ночью и не вспоминать о том, что я видел.
— Просто подрасти, и все будет хорошо. — Колин проскальзывает в кабинку и садится рядом с Греем. Я проскальзываю рядом с ним.
Изан наблюдает за всеми нами, нахмурив брови. Только тогда я понимаю, что Аарон мог сказать своей хоккейной команде, что мы близнецы, но это не значит, что Изан знает. Я просто предположила, что Грей сказал ему.
— Аарон — мой брат-близнец, — просвещаю я Изана, не желая, чтобы он оставался в неведении.
Вместо того, чтобы удивиться, Изан в ужасе закрывает рот, а его взгляд перемещается с Аарона на Колина и обратно. Он знает что-то, чего не знаю я?
— Ты нарушил код братана и код команды? — произносит Изан, направляя свой вопрос на Колина. Несмотря на его внезапную смелость, Изан все еще выглядит напуганным.
— Не так сильно, чтобы сломать его. Я попросил разрешения. Еще немного побили. — Колин пожимает плечами, как будто это ничего не значит.
— Я не ударял тебя.
— Ребята, у меня есть идея. — Майлз ставит свой напиток на стол, положив конец этому столь необходимому разговору.
Я уже вижу, как перед глазами вспыхивают красные и синие огни полицейских машин. Вижу, как мне приходится объяснять офицеру, почему мой ненастоящий парень и мой брат начали избивать друг друга.
— Посмотрим, кто сдастся первым, Колин или Аарон. — Что простите? — Бьюсь об заклад, Лили никогда не сможет получить номер телефона Арчера Кингстона, — озвучивает он пари.
Майлз, безусловно, сейчас приковывает к себе все внимание парней. Каждое ухо и пара глаз прикованы к нему, когда он подробно объясняет свою «потрясающую» ставку.
Я должна пофлиртовать с каким-то парнем по имени Арчер и должна получить от него что-то конкретное. Кажется, Арчера трудно достать.
Это самое глупое пари, которое я когда-либо слышала. И самое опасное для Колина и Аарона.
Если парень, к которому я собираюсь приблизиться, посмотрит на меня не так, как надо, Аарон ударит его кулаком по лицу. Если он сильно дыхнет в мою сторону, Аарон взбесится. Но, думаю, Колин тоже.
Я не уверена, что Колину есть дело до того, что я флиртую с другими парнями. Однако я уверена, что он может действовать так, как будто это его сильно беспокоит.
Следующее, что я помню, Майлз указывает на очень красивого парня и говорит мне начинать. Обычно я не подхожу к случайным парням из бара и никогда раньше даже не пыталась флиртовать с ними. Но я думаю, пришло время учиться.
Мне все равно особо нечего терять. В худшем случае, парень меня ненавидит и его за это избивают. Ну, или он будет дышать, а все равно побьют… Изобьют.
Пробираясь к чертовски привлекательному рыжеволосому Арчеру Кингстону, я без спроса сажусь за его столик. Он моргает, как будто спрашивая, какого черта я веду себя так неуважительно и просто сажусь за чужие столики.
— Здравствуй, — мой голос тонкий и неуверенный. — Я Лили.
— Арчер, — говорит он, поднимая только одну бровь на меня. — Тебе нужно что-то конкретное?
— Ты. — Внутренне я корю себя за это. Почувствовав на себе по крайней мере семь пар глаз, два довольно пристально смотрящих, я решаю избавиться от страха и продолжаю говорить. — Я как-то надеялась…
— Кексик, на кого ты пытаешься произвести впечатление? — Он начинает смеяться, оглядывая бар. — Твои друзья послали тебя сюда?
Я отрицательно качаю головой. Не друзья, друг моего брата.
— У меня день рождения, и я подумала, что провести его в одиночестве будет стыдно.
— Твой день рождения?
Арчер не ведётся. Черт возьми, он крепкий орешек. Поэтому я достаю свое удостоверение личности, чтобы показать ему дату своего рождения.
— Лилиана, — говорит он.
Я закатываю глаза.
— Лили.
— Фактически, твой день рождения уже закончился, — говорит он, указывая на экран своего телефона, где показано, что сейчас 00:23.
— Ну, пока я не уснула, еще суббота.
Арчер берет мою руку и целует ее тыльную сторону.
— Приятно познакомиться, именинница.
Не так уж и сложно.
— Знать меня — это, конечно, приключение.
Он хихикает, но не понимает, о чем я.
— Сколько тебе лет? — Я ловлю себя на том, что спрашиваю, и даже начинаю раздражаться. Я провожу рукой вверх по его мускулистой руке и снова вниз, предлагая ему улыбку.
— Тридцать два. — Должно быть, мое лицо совсем побледнело, потому что Арчер начинает смеяться, будто я окунула лицо в детскую присыпку. — Мне двадцать.
Я хочу заговорить, но когда чувствую, как рука Арчера обнимает меня за талию, притягивая ближе к себе, голос покидает мое тело. Он просто собрал чемодан за целую секунду и оставил меня.
Он скользит рукой вверх и вниз по моему боку, затем направляет ее глубже, пока она почти не касается моей задницы. Я ничего не говорю, я все еще не могу. Мой голос все еще перенесен в Австралию. Если подумать, мой голос купил билет в один конец.
— Ты больше похожа на девушку на одну ночь, или мне нужно водить тебя на свидания, прежде чем ты впустишь меня в свои штаны?
Теперь это чересчур прямолинейно.
Я снова могу говорить, что удивительно, потому что я поставила все свои деньги на то, что он никогда не вернется.
— Давай обсудим это после того, как ты дашь мне свой номер телефона.
— Она положила глаз на кого-то. —