Читать «Порченая для ледяного дракона» онлайн

Анна Викторовна Батлук

Страница 37 из 65

невесте.

- А подготовка к свадьбе? – Ульрих вроде бы возмущался, но выглядел подозрительно довольным.

- Не говори, что ты вообще собирался в ней участвовать, - Расмус принялся складывать документы в папку. – Тебе что-то нужно взять дома?

- Конечно!

- Обойдешься. Вылетаем немедленно. Как раз к утру доберемся, и Магрит нас не достанет.

Глава 23

Как владелице таверны мне часто приходилось провожать гостей и ранним утром, и поздней ночью, но вот вскакивать по тревоге из-за неожиданного их появления – никогда. На Дальнюю гору экипажи прибывали по строгому расписанию, а драконы к нам не залетали. Так что ночами я спала крепко, сладко и без тревог.

Но сегодняшнее утро случилось ранним. В дверь кто-то постучал, да так громко, что грохот разнесся по всей таверне. Я вскочила, и запутавшись в одеяле, упала возле кровати, пребольно ударившись коленом. Пока скулила и потирала ногу, стук не прекращался, и я все больше и больше зверела и думала о том, что не пущу незваных гостей на порог. Пусть стоят сколько им угодно, а лучше – отправляются в другую таверну. И пусть она на другом конце города – плевать.

Пока я строила планы по тому, как не пущу постояльцев, Гулира уже открыла дверь – стук прекратился. Моя комната находится ближе ко входу, но надо подозревать, служанка не упала или не стала разлеживаться у порога. Ну что ж, Гулира вполне в состоянии налить гостям выпить, пока я приведу себя в порядок.

Уже надев темное просто платье с высоким воротником, я бросила взгляд на часы – почти шесть. Что за постояльцы прибывают в такое время? Сердце застучало быстрее в ожидании проблем, а Дальняя Гора мне всегда нравилась их отсутствием.

Моя комната находилась на первом этаже, прямо за кухней. Чтобы выйти в зал, можно было пройти по узкому маленькому коридорчику, где мы устроили подобие склада, либо же напрямки через кухню. Комната Гулиры располагалась на втором этаже – в начале коридора с комнатами для постояльцев, а Захария предпочитала ночевать дома. Этой ночью в таверне пустовало три комнаты, а еще несколько планировалось к освобождению. Конечно, постояльцы в такой момент пришлись как нельзя кстати, но как-то смущало время их прибытия.

Я нисколько не спешила. Вышла в коридор и замешкалась, натягивая перчатки и зевая. В пустом зале таверны звук разносился далеко и мне хорошо было слышно, как разговаривает Гулира. Голос мелодичный, смех осторожный и соблазнительный - судя по всему, постоялец молод и красив. Я покачала головой и чуть было не вышла в зал, как вдруг услышала голос постояльца.

- Нет! нет! - зашептала я. От ужаса голова закружилась и я привалилась к стене. – Мне показалось! Мне послышалось!

Сердце стучало, как сумасшедшее, коридор вокруг вертелся, и в этой суматохе, которая царила в моей душе, я никак не могла расслышать голос еще раз. Чтобы успокоиться! Чтобы понять, что сошла с ума, раз уж этот голос стал чудиться здесь, на Дальней Горе.

Дабы не упасть, я опустилась на один из ящиков, стоявших тут же, в коридорчике. Гулира все тараторила и тараторила, а я в отчаянии молилась, чтобы постоялец заговорил, и я поняла, что обозналась.

Мужчина заговорил, но легче мне не стало.

- Их двое, - я вовсе обмерла. Нет сомнений, они нашли меня. Мой муж знает про обман. Магрит! Это Магрит сдала меня. Хотя… Она же не в курсе моих успехов, она знает только о том, что оставила меня на Дальней Горе.

В виске заныло. Безумно захотелось вернуться в кровать, уснуть, а утром даже и не вспомнить про новых постояльцев.

Решить, что же делать дальше, я не успела – в коридорчике появилась Гулира.

- Вот вы где! – звонко вскрикнула она. Я испуганно приложила палец к губам и Гулира понизила тон – дурой служанка точно не была. – Госпожа, почему вы здесь? Вам плохо?

По-видимому, выглядела я так же, как и чувствовала себя – отвратительно. Даже замутило - то ли от страха, то ли от осознания перспектив.

- Кто там?

- Два дака! – глаза у Гулиры загорелись. – Вы представляете, сразу два! Никогда такого не было на Дальней Горе.

- Представляю, - я прикусила губу, размышляя. – Почему они явились именно к нам?

- Им посоветовали нашу таверну. Что с вашим лицом, госпожа? Это великая честь.

Да куда уж выше. Впервые я пожалела о том, что мою таверну считают лучшей на Дальней Горе.

- Скажи им, что свободных спален нет.

Гулира посмотрела на меня, как на умалишенную.

- Госпожа, это же даки.

- Я услышала. Вернись и скажи, что все занято.

- На Дальней Горе для них освобождают таверну, если это необходимо. Это же…даки!

- Тише! – шикнула я - в своем праведном возмущении Гулира опять повысила голос. – Все когда-нибудь случается в первый раз. Вернись и скажи, что следует.

- Не могу, - вечно испуганная, никогда слова против не сказавшая Гулира, словно взбеленилась. – Я уже сказала им, что у нас много свободных комнат.

- А теперь скажи другое!

- Вот возьмите и сами им скажите! - Гулира развернулась и отправилась обратно в зал. И сколько я ни шипела ей вслед, не остановилась.

Что же делать? От ужаса руки у меня тряслись. Мелькнула безумная мысль, что быть может, меня не узнают, но я сразу же отмела ее, как несостоятельную. Всего три года прошло, и надеяться на то, что я изменилась до неузнаваемости, явно не стоит.

Я встала с ящика и заметалась по коридору. Сказаться больной? Неизвестно на какой срок они останутся, а долго отсиживаться в комнате точно не удастся. Если прием и обслуживание постояльцев можно поручить Гулире, то с поставщиками ни она, ни Захария общаться не сумеет. За неделю моего «отсутствия» таверна может потерять на мягкости персонала половину месячной выручки. Так или иначе, к Расмусу выйти придется. Но как он отреагирует на мое появление? Вряд ли будет рад, скорее придет в бешенство и разрушит мое детище до основания. К тому же, не знаю, что произошло за три года. Вполне возможно, что Расмус давно женился на Магрит, и наличие первой живехонькой жены его не устроит. Точно! Похоронят меня прямо под развалинами таверны. Совершит, так сказать то, на что надеется уже три года. В общем, возможные убытки намного выгоднее открывающихся