Читать «Королевские чётки. Зерно чужестранца» онлайн
Мари Мальхас
Страница 40 из 52
Стемнело, белые звёзды высыпали на небе, приближающиеся огни порта навевали тоску. Сердце щемило, безвыходность тянула на дно, как тяжёлый груз, а руки были связаны. Мы отдалялись от цели, теряли время и до сих пор не получили ни единого ответа. Я вслушивалась в разговоры на корме, они немного развеивали тоску:
– Если и чудовище – женщина, то всё с вами понятно, – сверкала в ночных лучах знакомая улыбка.
– Ну какой же вы глупый! Неудивительно, что вы ещё живы! – отвечал уже знакомый голос.
Нека должна была знать больше, я подошла:
– Возможно нужно сделать что-то особенное, чтобы оно появилось. – обратилась я к Неке. – Вы с ним встречались. Что вы тогда делали?
Нека повернулась ко мне:
– Кто с ним повстречался, того уже нет в живых. Мы тогда попали в шторм и видели лишь издалека, как чёрное существо со множеством щупалец напало на корабль. После шаман рассказал нам, что это было то самое чудовище.
– И где этот шаман? – неожиданно для самой себя спросила я.
Нека замерла, часто моргая.
– На… на острове, – она кивнула на восток. – Там, среди густых зарослей, обитает одного древнее мудрое племя.
– Тогда почему бы нам не спросить у них? – осмелела я. – Дарган, мы ведь можем попробовать.
Я глянула туда, где сидел Даргана, напоминающий в сумерках неподвижную статую скорби. Он вздрогнул, поднял голову и, наконец, отозвался:
– Кажется, это единственное, что нам остаётся!
Послышалось нечто среднее между стоном и вздохом. Бута, что показывал сыну Неки, как управлять парусом, принялся цокать языком:
– Часть вторая: на сцене появляется шаман! – он похлопал мальчика по плечу, потом оскалился, глядя на нас. – Знало бы чудовище, сколько вы делаете, чтобы увидеться с ним, так бы зазналось.
– С шаманом, – Нека поймала за руку пробегающего мимо неё сына и принялась поправлять его накидку, – не так просто поговорить, нужно заслужить его внимание.
– А я попробую, – Дарган уже стоял рядом с нами.
– Вы? – Нека и её сын оба округлили глаза. – Но вы, я хочу сказать люди с белой кожей, не можете… То есть, он вообще не любит… В общем, не станет с вами общаться.
– Ну, с ним могу поговорить я, – отозвалась я.
Но Дарган покачал головой:
– Я должен узнать всё сам. Это касается меня напрямую.
Нека округлила губы:
– Не знаю, что вы имеете в виду, но это невозможно. Считается, что от вас одни беды, вас там не жалуют.
– Бута, курс на остров шамана! – скомандовал Дарган.
В темноте, рассеиваемой только светом корабельных ламп, мы подплыли к острову, что казался чернее сажи. Сразу у берега начинались тёмные заросли, они будто росли прямо из воды.
Бута присвистнул:
– Досталось им при том шторме, берег смыло подчистую!
– Что ж, я пойду, попробую поговорить с ними, – сказал Дарган. – Кеита?
Я была наготове.
– Куда? – хихикнул Бута. – Осторожней надо, некоторые островитяне белокожих не жалуют. Сейчас Нека с нижней палубы поднимется, спросим её, какие тут обычаи.
– Я пока начну переговоры, там посмотрим, – корабельные лампы оттеняли лицо Даргана, придавая ему строгое, даже свирепое выражение. Но Бута нисколько не смущался и бросил:
– Ну, приятно было тебя знать. Из тебя вышел бы хороший юнга, – он посмотрел мне в глаза. – Ни на шаг не отходи, подруга, от этого сорвиголовы!
Тогда мне подумалось, что он пьян, иначе к чему вся эта драма. Однако я протиснулась вперёд и спустилась по трапу первая, прежде чем Его Величество успел бы возразить. Ноги встали на хлюпающие в воде камни.
Мне сразу почудился шелест в кустах, я стала вслушиваться, но всё заглушил топот Даргана по трапу.
– Ну что тут? – спросил он достаточно тихо. Но под глухим пологом тишины, что накрывала остров, это прозвучало громким раздражающим криком.
Не успела я шикнуть, предупредить, чтобы говорил ещё тише, не успела даже вдохнуть, как из зарослей выпрыгнул тёмный силуэт и с криком:
– Ах ты проклятый белотелый кусюс! Я тебе щас череп раскрою! – кинулся на Даргана, занося что-то над головой.
Блики света, доходившие до нас с корабля, осветили нечто вроде самодельного топора. Это говорило о том, что последнее выражение далеко не образное.
Дарган, не разворачиваясь, спиной вперёд метнулся к трапу и оказался наверху с такой поспешностью, что нападавший даже не успел затормозить и с криком кабана врезался в борт «Везунчика».
Я вбежала на палубу следом за Дарганом. Ох и ни гаджай себе, «древнее мудрое племя»!
Мои плечи ещё подрагивал от пережитого испуга, а Бута лежал позади нас на палубе, дрыгая ногами, гогоча так, что голос его срывался на писк.
– Подними трап, болван! – злобно проговорил Дарган.
Но тот только хватался за живот и вопил. Собственно, бежать за нами островитянин не спешил, но легче от этого не становилось, даже мои глаза не могли различить его в темноте, и кто знает, сколько их там ещё.
– Поплыли отсюда! – я глянула на Даргана.
– Нет-нет, подождите! – послышался голос Неки за спиной. – Вы же хотели поговорить с шаманом. Что случилось?
Дарган только фыркнул, всматриваясь в темноту за бортом.
Бута наконец сел и утёр проступившие слёзы:
– Ой! – отдышался он.
Нека наклонилась к нему, что-то шепча в самое ухо.
– О, ну конечно! – вскрикнул он, поднялся и пошёл к спуску на нижнюю палубу.
Мы замерли, слушая, как удаляются его шаги, потом они стали вновь приближаться, но шёл Бута медленнее и гораздо тяжелее. Вскоре он показался, в руках его был огромный свёрток.
Я всмотрелась, в нос ударил специфический запах – та самая рыбина.
– Что это? – спросил Дарган.
– Сейчас я тебя научу азам местной дипломатии, – сверкнула улыбка Буты. – Смотри!
Аккуратно, боком Бута стал спускаться по трапу:
– Привет, аборигенам, мир всем вашим от всех наших! – заговорил он не на чистом таприканском, но на очень похожем языке. – Ой, смотрите, что я принёс, м-м, рыбка! А ну-ка, как насчёт зажарить её на костре? Объедение! – он остановился внизу трапа. – Подарок вашему племени от души!
Понимая, что Бута внизу совершенно безоружен, я медленно стала спускаться следом. Тот самый островитянин, а может уже другой, показался из леса, вышел на свет, держа руки за спиной.
– Ну, где твои товарищи? – продолжал Бута. – Налетай!
Островитянин повертел головой, затем развернулся в сторону чащи и издал крик, напоминающий карканье птицы.
Мы ждали, в ночной тиши, пока заросли неподалёку не зашуршали:
– Чура, что там у тебя? – раздалось оттуда.
– Скажи вождю, я добыл нам подарок!
Снова карканье, шёпот, переговоры,