Читать «Истинная троих.Таверна для попаданки» онлайн
Хелен Гуда
Страница 52 из 80
Мы смеялись без устали. Глупо, заразительно, от души. Дразнили друг друга, вспоминали нелепые моменты первых дней нашей общей жизни. Я ловила на себе их взгляды — теплые, полные нежности и скрытого огня — и чувствовала, как внутри расцветает что-то прочное и солнечное. Это была не эйфория, а глубокая, укореняющаяся радость. Я пустила корни. И почва была плодородной и надежной.
Даже открытие нового аэропорта для аэростатов в нашем оазисе, грандиозное событие для всего региона, казалось мне лишь поводом для нового праздника и, конечно, увеличения потока гостей. Мы с Гастоном разработали специальное «воздушное» меню: легкие закуски в съедобных корзиночках, прохладительные напитки с мятой и цитрусом. В день открытия таверна была забита до отказа. Воздух гудел от оживленных разговоров о будущей торговле, новых маршрутах, прогрессе. Я, вытирая руки о фартук, с улыбкой наблюдала за этим столпотворением, чувствуя гордость соучастника.
Именно в этот момент, сквозь общий гомон, ворвался новый звук — нарастающий, глухой гул, не похожий на шум толпы. Он исходил снаружи, с неба. Разговоры стихли. Все, как один, устремились к окнам и высыпали на улицу.
Над оазисом, медленно и величаво, словно лебедь на пруду судьбы, опускалась не просто аэростатная яхта. Это был корабль. Огромный, из темного полированного дерева и матового металла, с громадными рубиновыми стеклами гондолы и гербом на борту — скрещенные скипетр и ключ, увенчанные короной. Знак, который знал каждый ребенок в королевстве.
Королевский аэростат.
Он приземлился на новом поле аэропорта с непринужденной грацией, не оставляющей сомнений в мастерстве экипажа. Через несколько минут по главной улице оазиса, рассекая толпу, как клинок шелковую ткань, проследовала небольшая, но невероятно импозантная процессия. Впереди шли гвардейцы в латах цвета штормового неба. За ними — две придворные дамы. А в центре…
Она шла неспешно, будто гуляла по собственному саду. Платье цвета увядшей розы, простое по крою, но из ткани, которая переливалась при каждом движении, словно живая вода. Темные волосы убраны в строгую, но изящную сетку. Лицо — бледное, скульптурное, с внимательными, всевидящими глазами цвета старого льда. Взгляд ее скользнул по выстроившимся в почтительном поклоне жителям и… остановился на вывеске нашей таверны. Потом медленно, неумолимо перешел на меня, стоящую в дверях таверны в простом рабочем платье и запачканном мукой фартуке.
Королева Лиатрис.
Она не свернула к губернаторской резиденции. Она направлялась прямо сюда. Ко мне.
Сердце у меня замерло, потом забилось с такой силой, что я услышала его стук в ушах. Королева. Здесь. В нашей ничем не примечательной, пропахшей дымом и пряностями таверне.
Инстинкт, вымуштрованный прошлой жизнью и усиленный месяцами в этом мире, где сословия значили все, заставил меня автоматически сделать низкий, почтительный поклон. Руки сами потянулись снять запачканный фартук, но я остановила себя. Нет. Я не придворная дама. Я — хозяйка этого места. И встречать высокую гостью я должна как хозяйка.
Рауль, Эрнан и Роберт выстроились рядом со мной, напряженные, как струны. Я видела, как сжались пальцы Рауля на рукояти кинжала — не из угрозы, а от привычки. Гастон, выглянув из-за двери кухни, исчез, и через мгновение доносился сдержанный звон меди и грохот — он, видимо, в панике пытался навести хоть какой-то порядок у плиты.
Королева остановилась в двух шагах. Ее взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по вывеске, по ставням, по чистым, но простым ступеням крыльца. Потом вернулся ко мне.
— Ясина, — произнесла она. Голос был тихим, но абсолютно четким, без единой ноты вопроса. Она знала. Она знала все.
— Ваше Величество, — мой собственный голос прозвучал неожиданно ровно. — Добро пожаловать. Это величайшая честь.
—Благодарю, — произнесла она, и в уголках ее губ дрогнуло что-то, отдаленно напоминающее улыбку. — Скромно. Я думала что ты с большим размахом отремонтируешь эту старую.
– Я за разумность, а не за помпезность и шик. Проходите,