Читать «Проклятая Дорога (расширенная версия)» онлайн

Роджер Желязны

Страница 24 из 40

не заложил за воротник.

Спустя целую вечность, окутанную туманом, Тэннер увидел перед собой дом, потом дверь. Дверь распахнулась, он почувствовал, что падает, и все исчезло.

* * *

Сон. Чернота, далекие голоса, опять чернота… Тэннер лежал на чем-то мягком; он повернулся на другой бок и вновь уплыл в забытье.

Наконец события сложились в цельную картину, и Черт открыл глаза. В окно справа от него струился свет, рисуя прямоугольники на пестром стеганом одеяле, коим был укрыт

Тэннер. Он крякнул, застонал, потянулся и, продрав глаза, поскреб бороду.

Затем Черт изучающе оглядел комнату: натертые до блеска деревянные полы с разбросанными там и тут сине-красно-серыми домоткаными ковриками; кухонный шкафчик и при нем — белая эмалированная раковина с несколькими черными пятнышками у края, где эмаль откололась; над кроватью — зеркало; у окна — хлипкое на вид кресло-качалка с узорчатой ситцевой подушкой на сиденье; напротив — маленький столик и задвинутый под него стул; на столе — книги, бумага, ручка и чернила; на стене — ручная вышивка с просьбой «Господи, благослови», а на другой — сине-зеленый эстамп с изображением водопада.

Тэннер сел и, обнаружив, что раздет догола, стал озираться в поисках одежды. Но ни одной из его вещей нигде не было.

Пока Черт, сидя в кровати, раздумывал, не подать ли голос, дверь отворилась и вошел Сэм. На одной руке фермера висела чистая и аккуратно сложенная одежда Тэннера, в другой руке он нес сверкающие, как дождливая полночь, сапоги гостя.

— Услыхал, что вы заворочались, — пояснил Сэм. — Ну, как вы?

— Много лучше, спасибо.

— Ванна готова. Плеснем туда пару ведер горячей воды — и мойтесь на здоровье. Мальчики сейчас принесут. И мыло, и полотенца…

Тэннер с досады прикусил губу, однако, не желая выставить себя перед благодетелем брюзгой, кивнул и натянуто улыбнулся:

— Отлично…

— …а на умывальнике — бритва и ножницы. Выбирайте, что вам больше по вкусу.

Черт опять кивнул. Сэм повесил его одежду на качалку, поставил рядом сапоги и вышел из комнаты.

Вскоре Родерик и Калибан принесли ванну и, постелив на пол мешки, водрузили ее сверху.

— Как вы? — спросил один из парней. (Тэннер не был уверен, кто есть кто. Оба казались ему складными и ловкими, как огородные пугала, и одинаково скалили в улыбке множество неправдоподобно белых зубов.)

— Лучше некуда, — отозвался Тэннер.

— Должно быть, оголодали, — заметил другой. — Вчера проспали до ночи, и всю ночь, и, почитай все утро.

— Вам лучше знать, — хмыкнул Тэннер. — Как мой напарник?

Ближайший из парней покачал головой:

— Еще спит. Неможется ему. Но скоро придет док. Меньшой братишка с вечера за ним ушел.

Поттеры собрались уходить, но один из них с порога добавил:

— Как помоетесь, ма сгоношит вам какую-нибудь еду. А мы с Кэлом пока попробуем вытянуть вашу колымагу. Ну а за едой па все расскажет насчет Дороги.

— Спасибо.

— Доброго вам утречка.

Парни вышли, прикрыв за собой дверь.

Тэннер выбрался из постели и, подойдя к зеркалу, изучил собственное отражение.

— Ну, разок можно, — пробормотал он.

Он умылся, подровнял бороду и подстригся.

Потом, скрипя зубами, сел в ванну, намылился и начал соскребать грязь. Вода покрылась пеной и посерела. Расплескивая ее, Тэннер шумно вылез из ванны, вытерся и натянул одежду.

Накрахмаленный, кудрявый, источающий слабый запах дезинфекции Тэннер улыбнулся темноглазому двойнику в зеркале. Потом причесал волосы и внимательно оглядел представшего его глазам незнакомца. «Блин! Да я красавчик!» — весело хмыкнул Черт и, открыв дверь, оказался на кухне.

Сэм, сидя за столом, пил кофе, а его жена — низенькая, грузная женщина в длинном сером платье — склонилась над плитой, стоя спиной к Тэннеру. Но миссис Поттер тотчас обернулась, явив Тэннеру полное лицо, пухлые румяные щеки с ямочками и маленький белый шрам посреди лба. Ее каштановые с легкой проседью волосы были гладко зачесаны назад и собраны в пучок на затылке. Женщина кивнула Тэннеру и улыбнулась:

— Доброе утро!

— Доброе утро, — ответил он. — Боюсь, я оставил в той комнате полный бедлам.

— Пустяки, — успокоил гостя Сэм. — Садитесь, сейчас спроворим вам завтрак. Мальчики сказали про вашего друга?

Тэннер утвердительно наклонил голову.

Миссис Поттер поставила перед Чертом кофе, и тут фермер вдруг спохватился:

— Мою жену звать Сьюзен, — объявил он.

— Будем знакомы, — усмехнулась та.

— Будем.

— Вот, стало быть, здесь у меня ваша карта. Она торчала из куртки. Да, а пистолет ваш висит у двери. В общем, я тут покумекал, и выходит, что лучше всего вам ехать до Олбани, а оттуда по старой 9-й дороге — она совсем неплохо сохранилась. — Сэм развернул карту и по ходу разговора принялся объяснять. — Само собой, это не воскресная прогулка, — вздохнул он, — но, сдается, это самый короткий и безопасный путь в…

— Вот и завтрак, — перебила Сьюзен, сдвигая карту в сторону, чтобы поставить перед Чертом тарелку яичницы с ветчиной и сосисками, а рядом еще одну — с четырьмя кусками поджаренного хлеба. Варенье, джем, конфитюр и масло уже стояли на столе, и Тэннер, прихлебывая кофе, принялся все это уписывать, дабы разверстая в желудке бездна закрылась. Сэм тем временем продолжал рассказывать.

Тэннер узнал о стаях байкеров, гонявших между Олбани и Бостоном, добывая разбоем все, что подвернется под руку, из-за чего большую часть грузов отправляли под конвоем и с вооруженной охраной на борту.

— Но с вашей бронированной колымагой тревожиться не о чем, верно? — спросил Сэм.

— Надеюсь, — ответил Тэннер и вновь жадно набросился на еду. Однако он невольно подумал, похожи ли эти банды на его прежнюю стаю, и понадеялся, что нет, — ради общего блага.

Черт поставил чашку на стол, уловив снаружи какие-то звуки.

Дверь распахнулась, и на кухню вбежал мальчик лет десяти-двенадцати (насколько мог судить Тэннер). Следом степенно вошел немолодой мужчина с традиционным черным саквояжем.

— Вот и мы! Мы пришли! — заверещал мальчонка.

Сэм встал, пожал гостю руку, и Тэннер счел благоразумным последовать примеру хозяина. Он утер губы, схватил врача за руку и принялся объяснять:

— Мой напарник вроде как спятил. Кинулся на меня, и мы подрались. В конце концов я оттолкнул Грега, и он приложился башкой о приборную доску.

Врач, темноволосый мужчина лет пятидесяти, был одет в темный костюм. Лицо его изрезали глубокие морщины, глаза смотрели устало. Выслушав Черта, он только кивнул.

— Я провожу, — сказал Сэм и вывел доктора через дверь в глубине кухни.

Тэннер снова опустился на стул и взял с тарелки последний кусок жареного хлеба. Сьюзен подлила в чашку кофе, и Черт благодарно кивнул.

— Я Джерри, — представился мальчуган, плюхаясь на освободившийся отцовский стул. — А вас правда Чертом зовут?

— Цыц, ты! — шикнула мать.

— Боюсь, что так, — сознался Тэннер.