Читать «В погоне за силой» онлайн
Иван Николаевич Неклютин
Страница 60 из 73
Из эйфории вывел меня камень, отскочивший от шлема, здоровенный такой камень! "Похоже, они не хотят умирать", "А хорошо, что я шлем купил!" Мысли бродили куда им хочется, а руки перезаряжали арбалет.
Конечно же, враги пытались сопротивляться, кидались в нас обломками брусчатки. Софи пряталась за меня: быстро летящие камни брал на себя кинетический щит, а медленные отскакивали от моей замечательной брони. Один серый попробовал прорваться сквозь пламя, но я же не просто так держал в руках Химеру.
Все закончилось за две минуты — коридор упёрся в тупик.
Когда мы поняли, что дело сделано, Софи уронила жезл, и ноги ее подкосились. Буквально в последний момент я успел подхватить девушку. Я отнес ее в сторонку, туда, где от кирпича не шёл жар, и аккуратно усадил её на пол, оперев спиной о стену.
— Арнольд, у тебя, кажется, вода была, дай ей напиться.
Сам я вернулся назад: меня заинтересовал кошель на шее подстреленного из арбалета оборотня. Я срезал совершенно не тронутый огнем мешочек и, заглянув внутрь, обнаружил в нем какие-то амулеты. Отдавать их страже или охранке совершенно не хотелось, а хотелось изучить иномирные изделия, так что я подвесил кошель на пояс и отправился за жезлом напарницы: еще один прелюбопытный предмет, совершенно неясно, как он работает, и даже непонятно, из какого дерева сделан.
К моменту моего возвращения Софи открыла глаза и маленькими глотками пила из фляги. Я достал из специального кармашка на поясе накопитель и протянул его волшебнице.
— Тяни из него энергию аккуратно, помаленьку, а когда опустошишь его, обязательно воплоти несколько плетений.
— Зачем все эти сложности?
— Так магическое похмелье легче проходит, проверенная методика.
— Запасливый ты, как хомяк, — сквозь вымученную улыбку сказала волшебница. — Всё то у тебя есть: и накопитель, и совет.
— Я просто предусмотрительный.
Пока мы с Софи болтали, Арнольд с подчиненным обошли помещение и пересчитали поверженных врагов.
Арнольд сел на пол рядом с нами, вытянув ноги.
— Это было, это было... — полусотник запнулся, подбирая слова, — Я такой мощи никогда прежде не видел! Даже подумал, как бы кирпич от жара не начал лопаться. Там от этих почти ничего не осталось.
— Это да, было мощно, — согласилась Софи.
На поверхность мы выбирались около часа. Девушка выложилась по полной и находилась в ужасном состоянии, так что мне пришлось нести её на руках.
Когда я выносил ее из катакомб, она шепнула мне на ухо:
— Вот, и от гвардейцев польза случается: вынес с поля боя героическую меня, и на том спасибо.
Арнольд Крам пообещал подготовить бумагу, подтверждающую выполнение нами задания, и самолично доставить ее завтра утром. Неожиданно наша экспедиция в подземелья столицы заняла много времени.
Не спеша мы добрались до таверны, где я поручил Софи заботам прислуги. Сам же направился в купальню и затем отдыхать.
Глава 19 – Артефакторы
Завтракать мы спустились почти одновременно — девушка подсела ко мне, когда я делал заказ.
— Пожалуйста, принесите две порции, — сказал я, протягивая деньги подавальщице.
— Привет, Марк. А твой совет действительно помог, чувствую себя вполне прилично. Это самое мягкое магическое похмелье в моей жизни.
— Привет. Да пожалуйста, Марк Мейс ерунды не посоветует.
Я немного полюбовался на забавную и милую мордашку девушки, сейчас и не скажешь, что это пухлая очаровашка вчера своей магией безжалостно уничтожала врагов.
— Софи, меня впечатлила вчера твоя работа. Не сочти за грубость, но я хотел узнать, какой у тебя ранг? Это не праздное любопытство, просто мы с тобой партнёры, и я хочу понимать, каков твой реальный уровень силы, — пустился я в пространные объяснения. Мне очень не хотелось обидеть девушку, ведь данная тема для некоторых бывает болезненной, по себе знаю.
— Тридцать пятый, — абсолютно спокойно произнесла она.
— Нормально, хотя по твоим действиям вчера, я подумал, что у тебя в районе пятидесяти.
— Тридцать пять, и это не нормально... Но я не переживаю по этому поводу. А то, что тебе показался полтинник, то тут повлиял жезл, он усиливает мою магию.
— Здорово, — искренне восхитился я, — а что за жезл такой, откуда он, как функционирует?
— Это подарок, и больше я тебе ничего не скажу... — Софи помрачнела.
Я решил не лезть к ней с вопросами. Нам принесли заказ. Девушка, отпив чаю, сказала:
— Да и зачем тебе такие игрушки? С твоим рангом... У тебя ведь восьмидесятый или девяностый, верно? Я поначалу подумала, что ты пустышка... Посмотрела на все эти твои мечи, амулеты и прочие штуки...
Я рассмеялся и смеялся долго, даже слезы выступили. Когда удивление на лице Софи сменилось раздражением, я постарался успокоиться и ответил:
— Софи Пакран, а я и есть пустышка. Двадцатый у меня ранг, двадцатый! И ты всё правильно поняла: все эти штуки нужны мне, чтобы хоть как-то походить на мага.
Это надо видеть! Лицо Софи стало таким забавным: глаза округлились, а рот от удивления приоткрылся. Я не удержался и улыбнулся.
— Но как? Ты же вчера столько энергии потратил, и артефакт буквально на коленке создал, и светляков несколько часов держал, и в бою по полной выкладывался? Не надо меня обманывать! — её голос к концу фразы из удивлённого стал угрожающим.
— Вот тебе моё слово — двадцатый у меня ранг. Как? Я помню, как вчера, когда я собирался, ты с пренебрежением смотрела на мои амулеты и прочую бижутерию. А зря. Только благодаря грамотно подобранному комплекту я вчера не рухнул без сил на половине пути.
— Не может быть. А я вчера подумала: "Зачем я тебе нужна?", ведь ты и так сам бы справился... Ладно, в запасённую энергию я могу поверить. А как же скорость? Ты так быстро реагировал! А скорость воплощения плетений? Когда серый выскочил, а я и понять ничего не успела, а ты уже в него целых три заклинания отправил. Вот как?
— Скорость реакции — это влияние талиара. Знаешь, очень зря маги недооценивают талиаров — я после ритуала вышел на новый уровень. А что касается скорости воплощения, то у меня есть свои маленькие