Читать «Призванная для императора» онлайн

Милена Кушкина

Страница 23 из 50

чтобы она, наконец, очнулась.

Старушка еще несколько раз моргнула. Потом осторожно ущипнула себя за запястье.

Уверившись, что это не сон, не галлюцинация и не первые признаки безумия, она вопросительно посмотрела на меня.

– И какие неведомые силы принесли Императора к нам на порог? – уточнила она. – И куда нужно собираться?

Я вздохнула, прикидывая, как далеко стоит начать свой рассказ. Про свое попаданство все же решила опустить.

– Вот брачная метка моего мужа, – я закатала рукав и ткнула в вязь вокруг запястья.

Лана кивнула. Это она уже видела.

Я подняла ткань выше и обнажила странную метку-кляксу.

– А эту метку я получила, когда случайно столкнулась с Императором, – пояснила я. – Он почему-то решил, что я смогу родить ему наследника.

Лана прижала руку ко рту, будто пряча крик, который рвался из груди. Глаза ее расширились.

– Наследник для Императора — тема болезненная. Ради него он на многое пойдет, – наконец сказала старушка. – Прости, но твоему мужу недолго осталось.

Я растерянно кивнула. Он наверняка знал, что последует за женитьбой на женщине, которую пометил Император.

– Думаю, что он уже начал искать его. Пока безуспешно, – пояснила я.

– С мужем у тебя с самого начала как-то не сложилось, – заметила Лана. – Может, оно и к лучшему.

– Не знаю, как дальше будет, – я устало опустилась на стул. – Но сегодня Император решил забрать меня во дворец. Утащил прямо со скалы. Так и остались цветы там, на склоне.

Я всхлипнула.

Почему-то цветы было особенно жалко. Я ради них под дождем лазила, а теперь они лежат там, втоптанные в грязь.

– Да ты вся дрожишь! – Лана всплеснула руками и принялась хлопотать вокруг.

Глава 7

Мне собирать было особо нечего.

Наверняка меня обеспечат и одеждой, и всем необходимым для жизни. Но Лана была непреклонна.

– Собираем все! Что значит, оставить? Чтобы это прихвостни наместника присвоили?! – причитала она. – Да и во дворце еще непонятно, что будет. А у нас все свое, с душой сделано!

В саквояж были заботливо уложены и целебные травы, и запас одежды, и памятные вещицы.

Стоило мне утрамбовать одну вещь, как она вспоминала о чем-то еще не менее ценном.

– Одеяло! Одеяло забыли! – вдруг восклицала женщина и торопилась наверх.

Я в это время тайком вынимала сверток прихваток и прятала их за печку. Едва ли нам придется готовить себе.

– А шторы? Смотри, они еще хорошие! Давай снимем и заберем с собой? – кричала Лана сверху спустя минуту.

Я только закатывала глаза и в сотый раз объясняла, что это нам точно не пригодится. Старушка соглашалась, но оставлять свое добро на растерзание соседям все равно не желала.

– А куры? С ними-то как быть?! – к такому вопросу я оказалась не готова.

– Боюсь, дракон их живьем проглотит, если мы их с собой притащим, – от такого ответа Лана только за сердце схватилась.

Под конец я уже мечтала, чтобы нас поскорее забрали.

Уже сгустились сумерки, когда двор озарило мягкое мерцание портала.

– Пора, – тихо сказала я.

Лана поднялась и уперлась ладонями в крышку стола, будто боялась потерять равновесие.

Дверь распахнулась.

На пороге стоял уже знакомый нам мужчина. Дракон. Холеный, красивый, но при этом в нем не чувствовалась та опасность, которая исходила от других представителей этой расы.

Я узнала его.

Это он накануне сопровождал наместника на рынке. Объявлял нам с лицом благодетеля об отмене милостей.

– Добрый вечер, дамы, – произнес мужчина, оглядывая убогую обстановку. – Я прибыл по приказу Императора Дариена.

– Мы в курсе, – невежливо перебила я его.

Дракон смотрел на меня с интересом и каким-то неодобрением.

– Меня зовут Реджинальд Картер, – продолжил он миролюбиво.

Повернувшись ко мне, он с достоинством поклонился.

– Лира Татьяна? – произнес он не то с вопросом, не то с утверждением.

Я очаровательно улыбнулась в ответ.

– Мэг. У меня нет титула, – произнесла я с какой-то гордостью за свою простое происхождение.

Деревенской девчонкой была, ею же и осталась. И нечего прикидываться знатной дамой, когда я ею совсем не являюсь!

Дракон поморщился.

– Вас что-то не устраивает? – с вызовом спросила я.

Дракон шумно выдохнул, раздув крылья носа.

– Вэлорд Картер, – Лана оттеснила меня. – Мы готовы! Только вот сумки тяжелые. Мне не поднять, а девочку не стоит напрягать. Ей еще детей рожать!

Дракон посмотрел на женщину странным взглядом.

Старушка с достоинством указала на саквояжи, в которых были очень ценные для нее вещи.

Я с некоторым злорадством наблюдала за изменением выражения лица Картера. Еще бы! Весь такой благородный дракон, прибывший по личному распоряжению Императора, должен будет тащить старые сумки с барахлом человечки и полукровки, у которых ни титула, ни звания.

Но Картер даже бровью не повел. А на лице осталась все та же вежливая улыбка.

– Если все готово, то прошу, – произнес он.

Открылся новый портал.

Я шагнула первой, но у самого портала оглянулась. Лана шла следом, нервно озираясь. Наверное, боялась, что дракон вопреки обещанию, оставит все наши пожитки дома.

Но Картер не обманул. Правда, вещи потащил не руками, а применил какую-то магию вроде левитации. Так что все наши сумки двинулись следом прямо по воздуху.

Я уже знала, что происходит в портале. Но все равно шагнула не без опасения.

Что ждало меня с другой стороны?

Ничего монументального или изящного в этом мире я еще не видела. Даже думала, что у них тут мрачное средневековье, отличающееся от нашего только наличием драконов. Все представлялось довольно унылым и серым, как в деревне полукровок. И никакой цивилизации или технологий.

Однако место, куда нас перенс портал, поражало своим величием.

Мы вышли у дворца. Выстроенный буквой П, он казался просто огромным. Стены были сложены из черного гранита и уходили вверх на несколько этажей, каждый из которых мог вместить несколько наших с Ланой домиков.

В огромных окнах, которые начинались прямо от пола, горел теплый свет. А парадная дверь, к которой тянулись массивные ступени, шириной была в несколько метров.

Все же драконы любили масштаб. В такую дверь можно выходить, уже обернувшись зверем.

Перед дворцом был разбит сад с каскадом фонтанов, изящными беседками и вычурными композициями из незнакомых мне цветов.

Откуда-то из глубины зарослей доносились радостные детские возгласы.