Читать «Русские научные экспедиции в Трапезунд (1916, 1917 гг.)» онлайн

Анна Георгиевна Цыпкина

Страница 68 из 98

Сверка текста отрывков из «Трапезундской хроники» произведена по изданию Lampsides О. (ed.) Μιχαήλ του Παναρέτου περί των Μεγάλων Κομνηνων [Ποντικαί ερευναι 2]. Άθήναι, 1958· Σ. 61-81, по которому текст внесен в TLG – Thesaurus Lingua Graeca, электронный ресурс с греческими текстами. В некоторых местах далее Панарет в издании Лампсидиса будет обозначаться просто как “Lampsides”.

116 Второй сын Василия I, названный Алексеем. 6731-5508 = 1223 г.

117 Иоанн 1223 г. – похоронен в храме Хрисокефалос. (С датой проблема – речь идет об Иоанне II Великом Комнине, который умер в 1297 г. (6805 от сотворения мира), а не в 1223 г. (6731), как написано у Успенского. У Панарета в изд. Лампсидиса (Σ. 63) с датой все в порядке – ,ςωε').

118 6858-5508 = 1350 г.

119 Кир Алексей (Алексей III Великий Комнин) был коронован в храме святого Евгения. Евгения (Σ. 69 Lampsidis).

120 Число, написанное буквами по-гречески, зачеркнуто Успенским, с арабским не согласуется.

121 6860-5508 = 1352 г.

122 Панарет. 1350 г· царь Алексей был коронован в храме Св. Евгения (Σ. 69 Lampsidis) Состоялось ее [супруги Алексея III Великого Комнина] благословение (свадьба) с императором в монастыре Св. Евгения

123 Многие эти цитаты из хроники Панарета также приведены в книге Ф. И. Успенского «Очерки из истории Трапезунтской империи». С. 17: «Умер митрополит Нифонтис архиерейскими почестями был погребен в Хрисокефалос в могиле митрополита кир-Варнавы. См.: Lampsides О. (ed.) Μιχαήλ του Παναρέτου περί των Μεγάλων Κομνηνων [Ποντικαί ερευναι 2]. Άθήναι, 1958· Σ. 75·

124 То есть 1368 г. (6876-5508 (год Рождества Христова) = 1368).

125 1368. Сын автора К[онстанти]-н утонул [и похоронен] в Св. Софии [у монастыря Св. Софии].

126 Оказавшись на берегу Стлавопласта (Lampsides О. (ed.) Μιχαήλ του Παναρέτου περί των Μεγάλων Κομνηνων [Ποντικαί ερευναι 2]. Άθήναι, 1958· Σ. 79)·

127 1396· 1397 (гг.) Зачеркнуто.

128 Алексея IV Великого Комнина.

129 1393· 1397· 1427· Феодора Кантакузина, супруга царя Василия (т. е. Алексея IV Великого Комнина), похоронена во всечтимом храме Хрисокефалос, в могиле Гида при алтаре (Lampsides О. (ed.) Μιχαήλ του Παναρέτου περί των Μεγάλων Κομνηνων [Ποντικαί ερευναι 2]. Άθήναι, 1958· Σ. 81).

130 «Златоглавая» (др.-греч.) Речь идет о храме Богородицы Златоглавой.

131 Над скобками надписано: «северная».

132 Августу Адриану димарху области [в такой-то раз] (др.-греч.). Эта же надпись была опубликована Ф. И. Успенским в «Очерках из истории Трапезундской империи» (1927. С. 20) и в статье в «Византийском временнике» «Усыпальница царя Алексея IV в Трапезуйте» (ВВ. Τ. XXIII. С. 7.) №У BW сказано, что надпись была утрачена к 1970-м гг. (Р. 238).

133 «В царствование». Об этой надписи см. также р. 238 BW.

134 Одна из эстампажных надписей экспедиции хранится в СПбФ АРАН. Ф. 169. Оп. 1. Д. 17.

135 Кимитирий – углубленный уровень пола по отношению к уровню пола алтарного пространства; устье крипты; ниша погребения (лукула).

136 Византийский историк Панарет делает различия между «Кастро», или Средневековым городом, и цитаделью, причем Брайер и Виенфилд отмечают, что цитаделью могла называться только часть крепости с административными постройками. BW. Р. 184. Возможно, Ф. И. Успенский в данном случае использует терминологию Панарета.

137 Кале джами – «церковь на акрополе Комнинов» (Успенский Ф. И. «Очерки из истории Трапезунтской империи». Глава 1. С. 25).

138 Неразборчиво.

139 Неразборчиво. Видимо, предлог «за» лишний.

140 Кула – крепость в горных районах на западе Балканского полуострова (в Югославии, Албании, Греции). Высокая, чаще трехэтажная, постройка из обтесанного камня, под четырехскатной крышей из каменных плиток или черепицы, с толстыми (около 1 м) стенами, узкими окнами-бойницами и навесными бойницами над входной дверь. И по углам. Кула использовалась как крепость во время военных столкновений, иногда служила и постоянным жильем. (БСЭ. Μ., 1969-1978).

141 Или, иначе, башня Иоанна II (уУспенского) или Иоанна IV (у BW).

142 Площадка вроде ипподрома близ дворца для конной игры в мяч, напоминавшей поло.

143 Так у Ф. И. Успенского. Иоанн во Христе ромейский царь Комнин. Год 69685508 = 1460 г.

144 Сосудохранительница.

145 Монограмма имени Христа, которая состоит из скрещенных между собой двух начальных греческих букв имени: «хи» и «ро».

146 Подчеркнуто два раза.

147 Османскаялира(1844-1923).

148 Члк с титлом.

149 Patrologia Graeca (Греческая патрология) – отредактированное собрание трэдов Отцов Церкви и различных светских авторов. Состоит из 161 тома (формально – 167), напечатанных в 1857-1866 гг. в Католической типографии аббата Миня (Jaques Paul Migne).

150 Вероятно, имеется в виду издание Андрея Галланди: Gallandi A. “Bibliotheca veterum patrum” в 14 фолиантах (U/65-1781,1788), или десятитомное издание “Scriptorum veterum nova collectio” (in 40) Анджело Mau (Angelo Mai), префекта Ватиканской библиотеки (выходило в Риме с 1825 по 1838 г.). См.: Болотов В. В. Лекции по истории Древней Церкви, том II «Введение в церковную историю». URL: http://khazarzar.skeptik.net/ books/bolotov/O5.htm (дата обращения: 23.06.2016).

151 Фамилии издателей или журналистов греческих газет.

152 Небольшая церковь, часовня или даже церковный придел.

153 Неразборчиво.

154 Святая Кириакия. У BW на р. 229 храм Св. Кириакии определяется как храм с интерьером XIX столетия, но «возможно, более древний».

155 Святой Иоанн Предтеча Креститель. Нужно «ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ», конечно. Сама запись с ошибками и несогласованностью падежей.

156 Написано над зачеркнутым.

157 МетокСурели.

158 Метох (греч. μετόχιον или μετόχι) – в Византии и на Балканах усадебное хозяйство (обычно церковь или небольшой монастырь), оказавшееся в зависимости от другого, более крупного феодала.

159 Имеется в виду Дживизлик или Дживислык. Здесь написано через букву «ч», в других местах иначе.

160 Св. Георгий Чардаклы. См. также у BW на с. 225.

161 Приход Преображения Христова. См. у BW на с. 214.

162 Неразборчиво. Может, вместо «мечети» что-то другое. Или одна мечеть пропущена (чтобы нумерация Ф. И. Успенского шла по порядку). Для консультации по списку мечетей см. примечания.

163 Нумерация у Ф. И. Успенского так и начинается – с 13-ой цифры. Вероятно, продолжение записи от 28 мая.

164 Неразборчиво. Речь о воске, возможно.

165 Старая церковь (турецк.).

166 Леонтокастрон – венецианская крепость в Трапезунде на берегу моря.

167 Имеется в виду, что эта церковь, обращенная в мечеть (Панагия Кирула), находится на берегу моря рядом с или в Леонтокастроне. 19 ν. – вероятно, какая-то пометка о XIX в.

168 Нарфик – иначе нартекс (позднегреч., от греч. νάρθηξ ларчик, шкатулка), составляет самую западную часть храма.

169 Человеколюбивая (греч.).

170 Эту фотографию Ф. И. Успенского в личном фонде академика или в