Читать «Призраки не плачут» онлайн
Ли Энн
Страница 51 из 107
Я не отвечаю, потому что уже выхожу из кабинки и пересекаю комнату, не оглядываясь. Кэссиди зовет меня по имени. Я игнорирую ее и выхожу на улицу, прежде чем успеваю передумать.
На улице холодно, но меня это не волнует. Все, о чем я могу думать, — это то, как изменилось выражение его лица при словах Кейт, и то, как он посмотрел на меня перед уходом. Я не думаю, что он хотел этого, но по его взгляду я поняла, что он тонет.
Я медленно поворачиваюсь вокруг себя, высматривая его, и вовремя включенные автомобильные фары показывают мне, где он. Он ушел недалеко, ровно настолько, чтобы исчезнуть в тени сбоку от здания. Он прислонился к стене, склонив голову и скрестив руки на груди, пытаясь замкнуться в себе.
На долю секунды его образ накладывается на образ мальчика, который обычно прятался в библиотеке во время ланча. Тот, кто думал, что его никто не видит.
Но я видела. Я всегда видела.
Когда он поворачивается, того мальчика уже нет. На его месте стоит кто-то, вырезанный из камня и теней, но его черты все еще там. Легкая дрожь в его левой руке, то, как он держит спину слишком прямо, его плечи отведены назад, как будто он заставляет себя не сгибать их внутрь.
Семь лет, а я все еще могу читать его, как книгу, которую выучила наизусть.
— Пришла убедиться, что я не сошел с ума? — Его голос резкий и насмешливый. — Поздравляю, теперь ты можешь вернуться и рассказать им, в каком я беспорядке. — В его голосе слышится резкость, которую я слишком хорошо помню. Раньше это закрадывалось, когда он чувствовал себя загнанным в угол, когда я подбиралась слишком близко к истинам, о которых он не хотел говорить.
— Ты не имеешь права этого делать. — Слова вырываются у меня прежде, чем я успеваю подумать о них получше.
Он отталкивается от стены и делает шаг ко мне.
— Что сделать?
— Притворяться, что тебе все равно. Использовать их, чтобы причинить мне боль.
Он смеется, звук громкий и диссонирующий.
— Не все крутится вокруг тебя, Лили. — Но его пальцы дергаются по бокам, сжимаются в кулаки и разжимаются. Некоторые привычки не меняются, даже когда кажется, что все остальное меняется.
— Тогда почему ты продолжал смотреть на меня? Почему ты был уверен, что я вижу каждое прикосновение, каждый раз, когда они прикасаются к тебе? — Мой голос повышается. — Ты хотел, чтобы я увидела. Ты хотел, чтобы я это почувствовала.
— Ты все выдумываешь.
— Неужели?
— Может быть, мне нравится аудитория. — Слова классные, но в них есть что-то еще. Взгляд его глаз возвращает меня на фабрику, к ночам, когда он отталкивал меня только для того, чтобы снова притянуть ближе, в ужасе от того, что хочет меня, но не может остановиться.
— Ты лгун. — Я сокращаю расстояние между нами, гнев толкает меня вперед. — Скажи мне, что ты не смотрел на меня, когда они прикасались к тебе. Скажи мне, что ты не напрягался каждый раз.
Его дыхание со свистом вырывается сквозь зубы.
— А что, если бы я это сделал?
— Почему? — Мой желудок скручивает, но я не отступаю. — Зачем ты так с собой поступаешь? Зачем ты так поступаешь со мной?
На его челюсти напрягается мышца, все его тело напрягается.
— Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь.
— Я действительно знаю тебя. — Я подхожу достаточно близко, чтобы увидеть, как расширяются его зрачки. Его горло сжимается, когда он сглатывает. — И тебе это не нравится, потому что я вижу тебя насквозь.
— Ты ни хрена не знаешь. — Его голос утратил остроту, стал грубым по-другому. — Это тот, кто я есть. Я позволяю им лапать меня, потому что это, черт возьми, не имеет значения.
— Докажи это. — Я вздергиваю подбородок. — Докажи, что тебе все равно. Докажи, что я неправа.
Выражение его лица меняется, его взгляд опускается к моему рту, и атмосфера между нами меняется.
— Тебе нужно уйти. — Эти слова звучат как предупреждение.
— Нет.
Он двигается быстро. Секунду назад мы стояли в двух футах друг от друга, а в следующую я прижимаюсь спиной к грубому кирпичу, и его тело удерживает меня в клетке. От удара у меня перехватывает дыхание.
— Ты думаешь, что все еще знаешь меня, Лили? — Его голос низкий, хриплый, его лицо в нескольких дюймах от моего.
Я даже не колеблюсь.
— Да. И я думаю, что это пугает тебя.
Единственное предупреждение, которое я получаю, — это небольшое изменение его позы, прежде чем он поднимает руку и ударяет по стене рядом с моей головой. Звук разносится в ночном воздухе.
— Хочешь правду? Прекрасно. — Его дыхание обжигает мне лицо. — Я действительно хотел, чтобы ты увидела. Я хотел, чтобы ты, черт возьми, горела так же, как я, каждую секунду с тех пор, как вернулся в этот город.
Мое сердце колотится так сильно, что причиняет боль. Признание повисает между нами. Так близко я вижу войну, происходящую в его глазах.
— И что теперь?
— А теперь ты уходишь и забываешь о моем гребаном существовании.
Но я этого не делаю. Вместо этого я протягиваю руку и провожу пальцами по его подбородку, следуя тому же пути, что ранее проделала Кейт. Мускул под моим прикосновением напрягается, и его глаза закрываются.
— Ты никому не позволяешь прикасаться к себе так, как позволяешь мне.
Его глаза резко открываются, и то, что я вижу там, заставляет мой желудок перевернуться. Жар. Голод настолько отчаянный и вожделеющий, что его невозможно скрыть.
— Скажи мне, что я ошибаюсь, — шепчу я.
Его голова наклоняется, горячее дыхание касается моей щеки.
— Ты не ошибаешься.
Его губы прижимаются к моим, и все, что я собиралась сказать, разбивается вдребезги. Поцелуй не просто грубый, он опустошающий и достаточно жесткий, чтобы оставить синяк. Его зубы резко прикусывают мою нижнюю губу, отчего меня пронзает волна жара.
Я ахаю, и он пользуется этим, его язык проникает внутрь. Меня накрывает его вкус — виски, соль и тот неповторимый аромат, который обжигает мою кровь. Мое сердце колотится о ребра в диком, неистовом ритме, который соответствует тому, как он целует меня.
Мои руки поднимаются, пальцы расходятся по его груди в поисках чего-нибудь, за что можно ухватиться, когда он откидывает мою голову назад, углубляя поцелуй, пока не остается ничего, кроме ощущений. Царапанье щетины по моей коже. Рычание, вибрирующее из его горла,